Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel en justice
Contester
Pourvoi
Pourvoi en cassation
Pourvoi en conflit
Pourvoi porté devant la Cour de justice
Recours en révision
Voie de recours

Vertaling van "pourvoi conteste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]

rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]


pourvoi en conflit

voorziening tot regeling van rechtsgebied






pourvoi porté devant la Cour de justice

hogere voorziening bij het Hof van Justitie


sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit

behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partie requérante au pourvoi conteste l’arrêt du Tribunal prononcé le 21 mai 2014 dans l’affaire T-519/09/Commission européenne (ci-après «l’arrêt attaqué»), dans laquelle Toshiba Corporation (ci-après «Toshiba») avait demandé l’annulation de la décision de la Commission européenne dans l’affaire COMP/39.129 — Transformateurs de puissance.

Toshiba Corporation (hierna: „Toshiba”) komt op tegen het arrest van het Gerecht van 21 mei 2014 in zaak T-519/09, Toshiba Corporation/Europese Commissie (hierna: „bestreden arrest”), waarbij alle middelen zijn afgewezen van haar vordering om nietigverklaring van de beschikking van de Europese Commissie in zaak COMP/39.129 — Energietransformators en zij is verwezen in de kosten.


L'ABC conteste ce raisonnement et a introduit un pourvoi en cassation contre l'arrêt du 18 février 2015.

De BMA betwist deze redenering en heeft cassatieberoep aangetekend tegen het arrest van 18 februari 2015.


« La Convention n'oblige pas à accorder l'aide judiciaire dans toutes les contestations en matière civile. En effet, il y a une nette distinction entre les termes de l'article 6 § 3 c), qui garantit le droit à l'aide judiciaire gratuite à certaines conditions dans les procédures pénales, et ceux de l'article 6 § 1, qui ne renvoie pas du tout à l'aide judiciaire. La Cour rappelle également qu'un système d'assistance judiciaire ne peut pas fonctionner sans la mise en place d'un dispositif permettant de sélectionner les affaires susceptibles d'en bénéficier, et qu'un système qui prévoit de n'allouer des deniers publics au titre de l'aide ju ...[+++]

« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een rechtsbijstandsregeling niet kan werken zonder de totstandkoming van een mechanisme dat het mogelijk maakt de zaken te selecteren die het voordeel ervan kunnen genieten, en dat een systeem dat erin voorziet alleen aan aanvragers wier voorziening een redelijke kans op succes heeft, openba ...[+++]


L'article 235ter est complété par un paragraphe nouveau qui prévoit que lorsqu'aucun pourvoi en cassation n'a été introduit ou lorsque la Cour de cassation a rejeté le pourvoi en cassation, il n'est plus possible de contester la légalité des méthodes particulières de recherche qui ont été appliquées.

Het artikel 235ter wordt aangevuld met een nieuwe paragraaf, die erin voorziet dat wanneer geen beroep in cassatie werd ingesteld, of wanneer het Hof van Cassatie het cassatieberoep heeft verworpen, de wettigheid van de aangewende bijzondere opsporingsmethoden niet meer kan worden aangevochten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 235ter est complété par un paragraphe nouveau qui prévoit que lorsqu'aucun pourvoi en cassation n'a été introduit ou lorsque la Cour de cassation a rejeté le pourvoi en cassation, il n'est plus possible de contester la légalité des méthodes particulières de recherche qui ont été appliquées.

Het artikel 235ter wordt aangevuld met een nieuwe paragraaf, die erin voorziet dat wanneer geen beroep in cassatie werd ingesteld, of wanneer het Hof van Cassatie het cassatieberoep heeft verworpen, de wettigheid van de aangewende bijzondere opsporingsmethoden niet meer kan worden aangevochten.


Les décisions de ce tribunal n'étant pas susceptibles de faire l'objet d'un appel ou d'une opposition, les détenus ont tendance à contester systématiquement le jugement qui les concerne par un pourvoi en cassation.

Aangezien er tegen beslissingen van deze rechtbank geen hoger beroep of verzet openstaat, hebben gedetineerden de neiging het vonnis dat tegen hen is uitgesproken systematisch te betwisten door middel van een cassatieberoep.


De plus en plus de pourvois sont introduits par des demandeurs sans l'assistance, pourtant requise, d'un avocat à la Cour de cassation dans les matières visées à l'article 704, alinéa 1, du Code judiciaire, à savoir des contestations relevant de la compétence des juridictions du travail.

In steeds meer zaken worden de voorzieningen ingesteld door de eisers, zonder de nochtans vereiste bijstand van een advocaat bij het Hof van Cassatie in zaken als bedoeld in artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, met andere woorden geschillen die vallen onder de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank.


Il convient d'éviter, par exemple, qu'une partie attende la fin du procès pour contester, par un pourvoi en cassation, le fait que certaines pièces ont été écartées du dossier sur base de l'article 235bis .

Men moet bijvoorbeeld voorkomen dat een partij het einde van het proces afwacht om door voorziening in cassatie te betwisten dat bepaalde stukken op basis van artikel 235bis uit het dossier zijn verwijderd.


Par leur premier moyen, les requérants au pourvoi contestent la conclusion du Tribunal selon laquelle la Commission n’avait pas à démontrer que les accords avaient une incidence sur le marché.

Met hun eerste middel betwisten rekwiranten de conclusie van het Gerecht dat de Commissie niet behoefde te bewijzen dat de betrokken mededingingsregeling invloed had op de markt.


L’article 39 de la directive 2005/85 doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à une réglementation nationale telle que celle en cause au principal, qui permet à un demandeur d’asile soit d’introduire un recours contre la décision de l’autorité responsable de la détermination devant une juridiction telle que le Refugee Appeals Tribunal (Irlande), et d’interjeter appel de la décision de ce dernier devant une juridiction supérieure telle que la High Court (Irlande), soit de contester la validité de la décision de cette même autorité devant la High Court, dont les jugements peuvent faire l’objet d’un ...[+++]

Artikel 39 van richtlijn 2005/85 moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale regeling als aan de orde in het hoofdgeding, volgens welke een asielzoeker ofwel tegen de beslissing van de beslissingsautoriteit beroep kan instellen bij een rechterlijke instantie als het Refugee Appeals Tribunal (Ierland) en tegen de beslissing van die instantie kan opkomen bij een hogere rechterlijke instantie zoals de High Court (Ierland), ofwel de rechtsgeldigheid van de beslissing van bedoelde autoriteit kan aanvechten bij de High Court, tegen de beslissingen waarvan bij de Supreme Court (Ierland) hogere voorziening kan worden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : appel en justice     contester     pourvoi     pourvoi en cassation     pourvoi en conflit     recours en révision     voie de recours     pourvoi conteste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourvoi conteste ->

Date index: 2023-11-09
w