Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourtant aussi réunis tous " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'avant 2002, les pays qui assuraient la présidence tournante du Conseil étaient libres de fixer eux-mêmes le lieu de réunion, si bien que ces sommets se déroulaient souvent dans les pays en question et non à Bruxelles où sont pourtant aussi réunis tous les autres acteurs de l'Union européenne.

Tot vóór 2002 stond het de roterende voorzitters van de Raad vrij om de plaats van vergadering zelf vast te leggen, waardoor deze toppen vaak in de voorzittende landen plaatsvonden en niet in Brussel waar alle andere actoren van de EU ook verzameld zijn.


12. prie instamment l'Union d'engager une riposte globale, complète et coordonnée pour lutter contre la radicalisation et le financement du terrorisme dans le monde; rappelle que le terrorisme est un péril mondial qui nécessite une réaction tout aussi mondiale; déplore que ces attentats, qui pourtant nous concernent tous, aient suscité si peu d'attention au niveau international;

12. verzoekt de EU met klem het initiatief te nemen voor een alomvattende en gecoördineerde mondiale respons voor het bestrijden van radicalisering en de financiering van terrorisme in de wereld; herinnert eraan dat terrorisme een mondiale bedreiging is, die een mondiale respons behoeft; betreurt het gebrek aan internationale aandacht voor aanslagen die tegen ons allen gericht zijn;


Il s'agit pourtant aussi de pays qui ont ratifié la convention européenne des droits de l'homme et tous ses protocoles.

En het gaat hier toch ook over landen die het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens met al zijn protocollen erkend heeft.


Les AP-HP se trouvent aussi face à 10 millions d'euros de factures impayées de Marocains, un million d'euros de Tunisiens et 10 millions d'euros de citoyens de divers États du Golfe qui sont pourtant tous extrêmement riches.

Bij AP-HP staan ook nog voor 10 miljoen Marokkaanse rekeningen open, voor één miljoen Tunesische en voor 10 miljoen rekeningen van diverse Golfstaten die stuk voor stuk nochtans schatrijk zijn.


Aussi, comme par le passé, et aujourd’hui tout particulièrement, je voudrais exprimer ma solidarité avec tous les Bélarussiens à travers le monde et surtout avec ceux d’entre eux qui se sont réunis sur l’une des places de Minsk et qui chérissent l’esprit de l’indépendance et de la liberté.

Daarom wil ik, net als anders, en vooral vandaag, solidair zijn met alle Wit-Russen in de wereld, en met name met de Wit-Russen die bijeen zijn gekomen op een van de pleinen van Minsk, en die de geest van onafhankelijkheid en vrijheid hooghouden.


– La commission des affaires juridiques, mais aussi les députés membres des groupes politiques réunis en plénière aujourd’hui ont encore une fois montré à quel point l’impartialité et le respect du droit n’ont à leur yeux aucune importance face à leur obsession d’éliminer tous ceux n’appartenant pas à leur grande famille d’euro-fédéralistes.

– (FR) Zowel de Commissie juridische zaken als de leden van de verschillende politieke fracties in dit plenum hebben vandaag weer eens laten zien hoe onbelangrijk ze onpartijdigheid en ontzag voor de wet vinden, vergeleken bij hun obsessie om zich te ontdoen van al degenen die geen deel uitmaken van hun grote familie van eurofederalisten.


En tout cas, le report d'un dossier, aussi bien en réunion des sections réunies que dans les sections, n'a jamais durant les quinze dernières années donné lieu à discussion au sein de la CPCL et est toujours intervenu avec l'accord de tous les membres.

In ieder geval heeft het uitstellen van een dossier, zowel in de vergadering van de verenigde afdelingen als in de afdelingen, gedurende de laatste vijftien jaar nooit aanleiding gegeven tot discussies in de schoot van de VCT en is dit altijd met instemming van alle leden gebeurd.


5. rappelle que les règles de gouvernement d'entreprise visent en général à maintenir une dualité de pouvoir au sein de l'organe collégial de prise de décision en distinguant les fonctions de gestion et de contrôle pour limiter les conflits d'intérêts, mais souligne que les structures non exécutives peuvent aussi avoir, outre leur mission de contrôle, des fonctions, essentielles, de consultation, de médiation et d'organisation de réseaux ainsi qu'un rôle particulier dans la mise en relation avec les demandes de la société et l’intérêt général; ces règles visent aussi à renforcer le rôle et les droits des actionnaires, notamment via une ...[+++]

5. wijst erop dat de regelgeving inzake corporate governance in het algemeen bedoeld is om een dualistische machtsstructuur binnen het besluitvormingsorgaan te handhaven door onderscheid te maken tussen beheers- en controlefuncties ter beperking van belangenconflicten; benadrukt dat niet-uitvoerende structuren niet mogen worden beperkt tot een controlerol en dat ook hun adviserende, bemiddelende en netwerkende functie moet worden erkend, met name hun rol om aansluiting te zoeken bij vragen vanuit de samenleving en het algemene belang; wijst erop dat deze regelgeving eveneens is bedoeld om de rol en de rechten van de aandeelhouders te v ...[+++]


Réunie ensuite à Versailles, la COSAC a formulé des demandes de modification du protocole, en particulier en ce qui concerne la transmission électronique à tous les Parlement nationaux de documents et propositions à caractère législatif, mais aussi des propositions de mesures à adopter conformément aux titres V et VI du traité UE (politique étrangère et de sécurité commune et coopération policière et judiciaire).

De COSAC-bijeenkomst in Versailles heeft verzocht het Protocol zodanig te wijzigen dat elk nationaal parlement documenten en voorstellen van wetgevende aard maar ook voorstellen voor maatregelen in de zin van de titels V en VI van het VEU (gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, samenwerking tussen politiediensten en justitie) langs elektronische weg krijgt toegestuurd.


Ou voit-il une file de salariés, comme jadis au cours de gymnastique, avec quelque part, Jan et Mie ? Imaginons qu'il y ait autant de personnes à gauche qu'à droite de Jan. Imaginons que tous ceux qui se trouvent à gauche de Mie mettent leurs revenus en commun et que le total soit aussi important que celui réuni à droite.

Stel dat er evenveel mensen links en rechts staan van Jan. Stel dat als iedereen die links van Mie staat zijn inkomen samenlegt, de totale som even groot is als die rechts van haar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant aussi réunis tous ->

Date index: 2022-11-04
w