Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Vertaling van "pourront être poursuivies " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— les poules pondeuses (les cycles de production de ponte qui ont commencés avant le jour de l'adhésion dans des cages qui ne sont pas compatibles avec les standards communautaires pourront être poursuivis pour une période de maximum douze mois, ces œufs ne pourront être commercialisés que sur le marché croate);

— Legkippen (productiecycli die voor de dag van de toetreding zijn gestart in kooien die niet beantwoorden aan de EU-normen, mogen nog maximaal twaalf maanden worden voortgezet en de eieren zijn alleen voor de Kroatische markt);


— les poules pondeuses (les cycles de production de ponte qui ont commencés avant le jour de l'adhésion dans des cages qui ne sont pas compatibles avec les standards communautaires pourront être poursuivis pour une période de maximum douze mois, ces œufs ne pourront être commercialisés que sur le marché croate);

— Legkippen (productiecycli die voor de dag van de toetreding zijn gestart in kooien die niet beantwoorden aan de EU-normen, mogen nog maximaal twaalf maanden worden voortgezet en de eieren zijn alleen voor de Kroatische markt);


3. Il ressort du texte en projet que les tiers (et même l'auteur de l'infraction primaire, dans l'hypothèse où l'on ne suivrait pas la suggestion faite par le Conseil d'État au sujet de l'article 2, 4º, du projet) pourront être poursuivis, sur pied de l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, pour blanchiment des avantages patrimoniaux résultant d'un faux commis en vue d'éluder l'impôt.

3. Uit de ontworpen regeling blijkt dat derden (en zelfs de dader van het oorspronkelijk strafbaar feit ingeval het voorstel gedaan door de Raad van State aangaande artikel 2, 4º, van het ontwerp niet zou worden gevolgd) op basis van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek vervolgd zullen kunnen worden voor het witwassen van vermogensvoordelen verkregen uit valsheid in geschrifte gepleegd om belasting te ontduiken.


« Art. 371. ­ Le ravisseur qui aura épousé en Belgique le mineur qu'il a enlevé ou fait enlever et ceux qui auront participé à l'enlèvement ne pourront être poursuivis qu'après que la nullité du mariage aura été définitivement prononcée.

« Art. 371. ­ De ontvoerder die een huwelijk sluit in België met de minderjarige die hij heeft ontvoerd of doen ontvoeren, en zij die aan de ontvoering hebben deelgenomen, kunnen slechts worden vervolgd nadat de nietigheid van het huwelijk definitief is uitgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les intéressés pourront donc également être poursuivis pénalement.

Het ontwerp voorziet ook in de strafbaarstelling van de schijnerkenning.


2. Le calendrier des travaux ainsi que les objectifs poursuivis en termes de rénovation ne pourront être précisément définis qu'à l'issue de l'étude Masterplan.

2. De kalender van de werken en de doelstellingen die qua renovatie worden nagestreefd zullen pas na afloop van de Masterplanstudie op precieze wijze kunnen worden bepaald.


À la suite des sérieuses économies dans les universités et hautes écoles, certains projets ne pourront pas non plus être poursuivis.

Ook ingevolge ernstige besparingen binnen de universiteiten en hogescholen zullen sommige projecten niet voortgezet kunnen worden.


Ces recrutements constituent la base indispensable sur laquelle pourront être poursuivis la gestion et le contrôle des programmes communautaires, ainsi que la mise en œuvre de l'acquis communautaire au sein de l'Union élargie.

Dit totale aantal nieuwe personeelsleden vormt de absoluut noodzakelijke basis voor de verdere uitvoering van het beheer en de supervisie van de communautaire programma’s en voor de implementatie van het communautair acquis in de uitgebreide Unie.


Entre-temps, les arrêtés du conseil communal pris préalablement au 1 janvier 2002 sur la base de l'article 223bis de la NLC, pourront être poursuivis dans les zones monocommunales.

Intussen kunnen de gemeenteraadsbesluiten die voorafgaand aan 1 januari 2002 werden genomen op grond van artikel 223bis van de NGW verder uitgevoerd worden in de ééngemeentezones.


- Ces textes offrent des avancées, dans la mesure où des manquements en matière civile pourront être poursuivis conformément aux accords bilatéraux conclus.

- De teksten vormen een doorbraak, voor zover wie de burgerrechtelijke regels niet nakomt, voortaan conform de bilaterale akkoorden kan worden vervolgd.




Anderen hebben gezocht naar : pourront être poursuivies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être poursuivies ->

Date index: 2023-07-31
w