Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi commenter » (Français → Néerlandais) :

2. s'il ne trouve pas logique que les procès-verbaux soient communiqués automatiquement aux administrations communales, par exemple, mais aussi ­ pourquoi pas ­ aux associations de droit privé (à leur demande), dans la perspective d'une action éventuelle en cessation; comment pourraient-elles, sinon, apporter la preuve requise et comment pourrait-on respecter la priorité par rapport à l'action pénale;

2. Acht u het niet logisch dat dergelijke processen-verbaal, zeker aan gemeentebesturen en dergelijke, maar waarom ook niet aan privaatrechtelijke verenigingen met het oog op een vordering tot staking, automatisch (dat wil zeggen op hun verzoek) worden afgeleverd ? Hoe moet het bewijs van de inbreuk anders geleverd en de voorrang op de strafvordering gerealiseerd worden ?


2. s'il ne trouve pas logique que les procès-verbaux soient communiqués automatiquement aux administrations communales, par exemple, mais aussi ­ pourquoi pas ­ aux associations de droit privé (à leur demande), dans la perspective d'une action éventuelle en cessation; comment pourraient-elles, sinon, apporter la preuve requise et comment pourrait-on respecter la priorité par rapport à l'action pénale;

2. Acht u het niet logisch dat dergelijke processen-verbaal, zeker aan gemeentebesturen en dergelijke, maar waarom ook niet aan privaatrechtelijke verenigingen met het oog op een vordering tot staking, automatisch (dat wil zeggen op hun verzoek) worden afgeleverd ? Hoe moet het bewijs van de inbreuk anders geleverd en de voorrang op de strafvordering gerealiseerd worden ?


M. Siquet juge que la commission devrait aussi se demander comment sont élaborées des communications de la CE telles que le texte contesté, actuellement à l'examen, et comment l'on pourrait influer plus efficacement sur l'élaboration de ces textes.

De heer Siquet is van oordeel dat de commissie zich ook eens zou moeten buigen over de wijze waarop mededelingen van de EC, zoals de voorliggende, gecontesteerde tekst, tot stand komen en zien op welke wijze de totstandkoming van dergelijke teksten beter zou kunnen worden beïnvloed.


À cet égard, on peut d'ailleurs se demander aussi, vu la loi portant définition légale de l'artisan (voir do c. Chambre, nº 53-3285/001), comment une organisation artisanale interprofessionnelle pourrait être agréée alors qu'il faut un nombre aussi élevé de membres.

Ook op grond van de wet houdende wettelijke definitie van de ambachtsman (zie stuk Kamer, nr. 53-3285/001) is het zeer de vraag hoe een interprofessionele ambachtenorganisatie kan worden erkend met zoveel leden.


À cet égard, on peut d'ailleurs se demander aussi, vu la loi portant définition légale de l'artisan (voir do c. Chambre, nº 53-3285/001), comment une organisation artisanale interprofessionnelle pourrait être agréée alors qu'il faut un nombre aussi élevé de membres.

Ook op grond van de wet houdende wettelijke definitie van de ambachtsman (zie stuk Kamer, nr. 53-3285/001) is het zeer de vraag hoe een interprofessionele ambachtenorganisatie kan worden erkend met zoveel leden.


Le commissaire pourrait aussi commenter la coopération entre les autorités de Gibraltar et les autorités espagnoles.

Misschien kan de commissaris ook commentaar leveren op de samenwerking tussen de autoriteiten van Gibraltar en de Spaanse autoriteiten.


Il pourrait aussi s’avérer utile de clarifier comment la stratégie pour la région de la mer Baltique affectera l’application prévue de la politique de cohésion territoriale.

Ook zou het nuttig zijn te verduidelijken hoe de strategie voor de Baltische Zee past in het uitvoeringsconcept van het territoriale cohesiebeleid.


Il pourrait aussi s’avérer utile de clarifier comment la stratégie pour la région de la mer Baltique affectera l’application prévue de la politique de cohésion territoriale.

Ook zou het nuttig zijn te verduidelijken hoe de strategie voor de Baltische Zee past in het uitvoeringsconcept van het territoriale cohesiebeleid.


À part l’examen des résultats de l’étude des recommandations, la Commission utilisera-t-elle comme exemple le pays présentant les meilleurs résultats en matière de dépistage, de traitement et de faible taux de mortalité et analysera-t-elle non seulement comment il en est arrivé là, mais aussi comment cette recette pourrait être appliquée à d’autres États membres?

Zal de Commissie naast het onderzoeken van de uitkomst van de aanbevelingen inzake screening, het land dat als beste uit de bus komt wat betreft screening, behandeling en lage sterftecijfers tot voorbeeld nemen en niet alleen analyseren hoe het die positie heeft verworven, maar ook hoe de daar gebruikte methoden in andere lidstaten kunnen worden toegepast?


Aussi le rapporteur estime-t-il que la Commission devrait créer une task force composée des services concernés afin d'examiner comment des synergies peuvent être dégagées et comment le rôle de la Commission pourrait être renforcé.

Daarom is hij van mening dat de Commissie een uit de betrokken diensten samengestelde werkgroep zou moeten oprichten om na te gaan hoe er synergieën kunnen worden ontwikkeld en hoe de rol van de Commissie zou kunnen worden vergroot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi commenter ->

Date index: 2022-04-29
w