Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait alors adopter » (Français → Néerlandais) :

L'abolition du "statut fiscal spécial" et l'abaissement des taux généraux d'imposition des sociétés dans la RIE III créera un écart de financement budgétaire, lequel entraînera inévitablement l'introduction de nouveaux impôts ou l'augmentation d'autres impôts, ce qui pourrait alors mettre à mal l'adoption et la mise en œuvre de la RIE III.

De afschaffing van de "speciale belastingstatus" en de verlaging van de algemene tarieven van de vennootschapsbelasting in het kader van CTR3 zullen een gat in de begroting slaan, dat onvermijdelijk zal leiden tot nieuwe belastingen of een verhoging van andere belastingen, wat de aanneming en uitvoering van CTR3 kan beïnvloeden;


L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer les raisons qui justifient l'adoption de la loi du 20 juillet 2006 alors que les pratiques abusives étaient déjà illicites avant l'adoption de cette loi ?

Waarom werd de wet van 20 juli 2006 aangenomen, terwijl de bewuste praktijken voordien al onwettig waren ?


Mais en cas d'adoption de l'amendement de Mme Defraigne, si une partie n'invoque, par exemple, que la violation de l'article 8 de la CEDH (droit au respect de la vie privée) devant la Cour de cassation et ne prend pas en considération l'article 22 qui est son pendant dans la Constitution, la Cour de cassation ne pourrait pas poser de question préjudicielle à la Cour constitutionnelle, alors qu'il s'agit précisément du problème que ...[+++]

Maar als een partij voor het Hof van Cassatie bijvoorbeeld enkel de schending van artikel 8 EVRM (recht op privacy) opwerpt en het analoge artikel 22 van de Grondwet buiten beschouwing laat, dan zou, indien het amendement van mevrouw Defraigne wordt aangenomen, het Hof van Cassatie geen prejudiciële vraag mogen stellen aan het Grondwettelijk Hof, terwijl dat juist het probleem is dat men wenst te regelen.


Dans son avis, le Conseil d'État a déclaré qu'il attend que l'on démontre qu'il y a une nécessité impérieuse d'adopter une loi, alors qu'on pourrait le faire par un règlement.

In zijn advies heeft de Raad van State verklaard dat hij verwacht dat men bewijst dat er een dwingende noodzaak bestaat om een wet aan te nemen, aangezien het ook mogelijk is de zaak in een reglement te regelen.


« En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'article 35 du projet de loi, force est de constater que la solution proposée par l'amendement nº 32 permet que cet article 35 puisse s'appliquer pendant une période déterminée, alors que cela ne pourrait être le cas si l'amendement n'était pas adopté».

« Wat de inwerkingtreding van artikel 35 van het ontwerp betreft, moet worden vastgesteld dat de oplossing die in het amendement wordt voorgesteld inhoudt dat dit artikel 35 van toepassing kan zijn gedurende een bepaalde periode, terwijl dat onmogelijk is als het amendement wordt verworpen».


Toutefois, le non-respect des délais ne pourrait pas conduire à en déduire une décision négative, car cela frapperait injustement les candidats adoptants, lesquels seraient alors obligés de recommencer la procédure ab initio.

De niet-naleving van de termijnen mag er evenwel niet toe leiden dat er een ongunstige beslissing uit wordt afgeleid, aangezien dit de kandidaat-adoptanten onterecht zou treffen doordat ze dan de procedure ab initio zouden moeten herbeginnen.


Ce suivi impliquerait l’adoption annuelle de recommandations emploi par pays par le Conseil EPSCO, qui pourrait alors recommander des sous-objectifs par pays en fonction de leurs circonstances nationales.

Hiertoe zouden jaarlijks werkgelegenheidsaanbevelingen per land kunnen worden aangenomen door de EPSCO-Raadsformatie, die vervolgens subdoelstellingen per land kan aanbevelen op basis van nationale omstandigheden.


Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventio ...[+++]

Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen worden beloond en onder bepaalde omstandigheden eerder subsidies kunnen krijgen dan degenen die weliswaar tot het TEN behoren, maar in het geheel niet in actie komen.


Le premier acte pourrait alors être adopté en vertu de l'article 95 et le second en vertu de l'article 94.

Het eerste wetgevingsbesluit zou dan krachtens artikel 95 kunnen worden goedgekeurd en het tweede krachtens artikel 94.


Ce processus pourrait alors être couronné par l'adoption d'un règlement du Parlement européen et du Conseil faisant obligation juridique aux agents économiques d'utiliser et d'appliquer les principes communs du droit européen, au moins lorsqu'ils sont en présence de relations contractuelles internationales.

Het proces zou dan afgerond kunnen worden met de aanneming door het Europees Parlement en de Raad van een verordening die de hantering van de gemeenschappelijke Europese rechtsbeginselen door de economische subjecten verplicht stelt, ten minste zodra er sprake is van grensoverschrijdende contractuele betrekkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait alors adopter ->

Date index: 2025-02-12
w