Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Directive qualification
Faciliter la capacité à remplir un rôle
Machine à remplir les sachets
Machine à remplir les sacs
Machine à remplir les sacs de sable
Remplir des déclarations initiales de ressources
Remplir les conditions d'entrée
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Remplir une bouilloire

Traduction de «pourra remplir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


machine à remplir les sachets | machine à remplir les sacs

zakkenvulmachine


faciliter la capacité à remplir un rôle

vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


remplir des déclarations initiales de ressources

initiële overzichten van middelen voltooien


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen




congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile en qualité d'agent volontaire à ce corps

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps




remplir les conditions d'entrée

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Je peux confirmer que la commission parlementaire pour les achats militaires pourra remplir son rôle.

2. Ik kan bevestigen dat de parlementaire commissie legeraankopen haar taak zal kunnen vervullen.


Selon lui, le Conseil d'État souligne avec raison que le Sénat ne pourra remplir son rôle de législateur en ce qui concerne le problème spécifique en question, que lorsqu'il aura résolu le conflit en concertation avec le Parlement flamand.

De Raad merkt zijns inziens terecht op dat de Senaat voor dit specifieke probleem zijn rol van wetgever slechts kan vervullen wanneer er, in samenspraak met het Vlaams Parlement, een oplossing is gevonden voor het conflict.


M. Steverlynck souhaite qu'il soit demandé explicitement, dans la question qui sera posée à la ministre de la Justice, de quelle manière le curateur pourra remplir sa mission au cas où une faillite serait suivie d'un paiement.

De heer Steverlynck wenst dat in de vraag aan de minister van Justitie uitdrukkelijk zou worden gespecificeerd dat indien er een betaling gebeurt na faillissement, op welke wijze de curator daar zijn rol zou kunnen spelen.


L'intervenante ne voit cependant pas comment la commission paritaire d'évaluation, proposée par la Chambre, pourra remplir pratiquement la tâche qui lui est assignée.

Spreekster ziet echter niet in hoe de door de Kamer voorgestelde paritair samengestelde evaluatiecommissie de haar opgedragen taak in de praktijk zal kunnen vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès que l'administrateur délégué constate, pendant une sélection comparative, qu'un candidat ne remplit pas, ou ne pourra pas remplir, les conditions relatives aux diplômes ou certificats d'études, il exclut celui-ci de la sélection comparative et lui notifie sa décision.

Zodra de afgevaardigd bestuurder, in de loop van een vergelijkende selectie, vaststelt dat een kandidaat niet voldoet of niet zal kunnen voldoen aan de voorwaarden inzake diploma's of studiegetuigschriften, sluit hij deze van de vergelijkende selectie uit en geeft hij hem kennis van zijn beslissing.


Art. 45. En cas de mauvaise exécution dans le chef de la Société d'une des obligations imposées en application du présent contrat et de la loi portant sa création, dûment constatée par un rapport des Commissaires du Gouvernement, le gouvernement peut, après mise en demeure du conseil d'administration de la Société et après l'écoulement d'un délai d'un mois accordé à la Société pour lui permettre de remplir ses obligations, diminuer la subvention mentionnée à l'article 33, d'un montant qui ne pourra excéder 10 % de la subvention.

Art. 45. In geval van gebrekkige uitvoering of niet-uitvoering in hoofde van de Vennootschap van een van de verplichtingen die haar worden opgelegd ter uitvoering van deze overeenkomst en van de wet houdende oprichting ervan, die wordt vastgesteld door een verslag van de regeringscommissarissen, kan de regering, na de raad van bestuur van de Vennootschap in gebreke te hebben gesteld en na een termijn van één maand toegekend aan de Vennootschap om haar in staat te stellen haar verplichtingen na te komen, de in artikel 33 vermelde toelage verminderen met een bedrag dat niet hoger mag liggen dan 10 % van de toelage.


Étant donné la dimension planétaire du secteur financier et des services qu'il offre, une TTF ne pourra remplir ses diverses fonctions que si elle est appliquée sur la plus grande échelle possible.

Het mondiale karakter van de financiële sector en van de diensten die hij aanbiedt brengt echter met zich mee dat een FTT pas ten volle haar meervoudige functie kan vervullen indien zij zo breed mogelijk wordt toegepast.


Cette taxation ne pourra remplir sa fonction que si la période couverte par le rapport est plus courte.

De verslagen kunnen alleen een sturende functie hebben, als zij met kortere tussenpozen worden uitgebracht.


Si j'ai bien compris, monsieur le Secrétaire d'État, le conducteur qui présente un test d'alcoolémie négatif gagne le droit de se voir proposer par le policier de service un bulletin de tombola qu'il pourra remplir.

Mijnheer de staatssecretaris, als ik het goed begrijp, wint de bestuurder die een negatieve alcoholtest aflegt, een tombolaformulier dat hij later kan invullen.


Durant ces cinquante dernières années, le Sénat a rempli un rôle de législateur de fond, de chambre de réflexion, que jamais une chambre des députés ne pourra remplir.

Tijdens deze vijftig jaar heeft de Senaat de rol van wetgever ten gronde en van reflectiekamer vervuld. De Kamer van volksvertegenwoordigers zou die rol nooit kunnen vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra remplir ->

Date index: 2022-02-24
w