Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi limiter cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ajouter d'autres produits à cette liste dans la limite de 2 %

aan deze lijst andere produkten toevoegen tot ten hoogste 2 %
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pourquoi limiter cette dénonciation aux infractions prévues par l'article 90ter, §§ 2, 3 et 4, du Code d'instruction criminelle (à titre d'exemple, les infractions « financières » à l'exception du blanchiment et de la corruption ne sont pas reprises dans cette liste) ?

waarom moet deze melding beperkt blijven tot de misdrijven bepaald in artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4 van het Wetboek van strafvordering (bijvoorbeeld « financiële » misdrijven horen hier niet bij, behalve witwassen en corruptie) ?


pourquoi limiter cette dénonciation aux infractions prévues par l'article 90ter, §§ 2, 3 et 4, du Code d'instruction criminelle (à titre d'exemple, les infractions « financières » à l'exception du blanchiment et de la corruption ne sont pas reprises dans cette liste) ?

waarom moet deze melding beperkt blijven tot de misdrijven bepaald in artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4 van het Wetboek van strafvordering (bijvoorbeeld « financiële » misdrijven horen hier niet bij, behalve witwassen en corruptie) ?


Le cas échéant, la FSMA modifie les limites de position conformément à l'avis rendu par l'AEMF en vertu de l'article 57, paragraphe 5, de la Directive 2014/65/UE, ou fournit à l'AEMF une justification expliquant pourquoi cette modification n'est pas jugée nécessaire.

In voorkomend geval wijzigt de FSMA de positielimieten overeenkomstig het advies van ESMA ingevolge artikel 57, lid 5, van Richtlijn 2014/65/EU, of rechtvaardigt bij ESMA waarom zij meent dat deze niet hoeven te worden gewijzigd.


Si l'on veut modifier cette règle, pourquoi limiter cette modification aux seconds mariages alors que les mêmes arguments sont aussi valables pour les premiers mariages ?

Als die regel veranderd moet worden, waarom dan alleen voor tweede huwelijken, terwijl dezelfde argumenten gelden voor eerste huwelijken ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que les riverains mettent en avant le rejet d'emblée et l'oubli du tracé existant (variante 1; option 0 dans l'étude d'incidences) en situation actuelle (sur la chaussée de Huy, N243a et sortie 10 de l'E411); que certains d'entre eux soutiennent que la situation actuelle permet de partager les nuisances et de les limiter; qu'ils affirment également que cette situation réduirait les coûts et qu'il n'y aurait pas d'embouteillages sur la chaussée de Huy et la N243a puisque le carrefour Picaute pourrait être sécurisé par un rond-point; qu'ils font état de ce que ceux qui habi ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]


C'est pourquoi il est proposé de limiter cette possibilité au cas de ' réemploi ' qui provient du produit de la cession de la maison d'habitation, qui constitue le seul bien immobilier bâti du demandeur ou de son conjoint » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1374/1, p. 28).

Om die reden wordt voorgesteld die mogelijkheid te beperken tot het geval van de wederbelegging van de opbrengst van de verkoop van het woonhuis, enig bebouwd onroerend goed van de aanvrager of van zijn echtgenoot » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374/1, p. 28).


Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een toegelaten ve ...[+++]


L’autorité compétente concernée modifie les limites de position conformément à l’avis de l’AEMF, ou fournit à l’AEMF une justification expliquant pourquoi cette modification n’est pas jugée nécessaire.

De betrokken bevoegde autoriteit wijzigt de positielimieten overeenkomstig het advies van ESMA of rechtvaardigt bij ESMA waarom zij meent dat deze niet hoeven te worden gewijzigd.


Si, comme le PSC, le gouvernement a dans son deuxième axe le souci d'instaurer la neutralité fiscale vis-à-vis des choix de vie, pourquoi limiter cette neutralité pour les personnes bénéficiant de revenus de remplacement aux seuls bénéficiaires de pensions, prépensions (ancien régime) et indemnités de maladie-invalidité ?

Waarom wordt de neutraliteit ten opzichte van de samenlevingsvorm inzake vervangingsinkomens beperkt tot de pensioenen, de brugpensioenen (oud stelsel) en de ziekte- en invaliditeitsvergoedingen? De PSC meent dat deze maatregel voor alle vervangingsinkomens moet gelden.


C'est pourquoi je demande au gouvernement de ne pas limiter notre engagement actif aux opérations militaires, mais de prendre également ses responsabilités dans le débat sur l'objectif final de cette opération et sur la structure au sein de laquelle cette opération doit se dérouler.

Ik roep de regering dan ook op om onze actieve betrokkenheid niet te beperken tot de militaire operaties, maar om evenzeer haar verantwoordelijkheid op te nemen in het debat over het einddoel van deze operatie en over de structuur waarbinnen deze operatie verder moet verlopen.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi limiter cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi limiter cette ->

Date index: 2021-07-15
w