Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je pense que nous devons insister aussi " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi je pense que nous devons insister aussi fermement que possible sur le dialogue et la coopération afin d’identifier des solutions communes à ce grave problème.

Ik ben daarom van mening dat we zo krachtig mogelijk moeten aandringen op dialoog en samenwerking, met het oog op het vinden van gezamenlijke oplossingen voor dit ernstige probleem.


Je partage cet avis et je pense que nous devons aussi parfois garder des « pays laboratoires ».

Ik ben het daar mee eens en ik denk ook dat we soms « laboratoriumlanden » moeten houden.


C’est pourquoi je pense que nous devons absolument, dès le début, considérer tous les instruments de flexibilité disponibles comme étant fondamentaux et indispensables pour le budget que nous allons confectionner si nous voulons qu’il soit non seulement possible ou essentiel de faire le premier pas vers la stratégie Europe 2020 - qui ne doit absolument pas être un échec, comme nous l’avons vu dans le passé - mais également si nous voulons qu’il soit un budget utile et efficace.

Ik geloof daarom dat het werkelijk belangrijk is om van het begin af aan alle beschikbare flexibiliteitinstrumenten als fundamenteel en onmisbaar te beschouwen voor de begroting die we gaan vaststellen, als we willen dat het niet alleen mogelijk en cruciaal is dat we een eerste stap zetten richting de 2020-strategie – die absoluut niet mag mislukken, zoals we in het verleden hebben gezien – maar dat die stap ook nuttig en doeltreffend zal zijn.


J’ai pu le constater moi-même. C’est pourquoi je pense que nous devons insister, dans la communication de la Commission, sur l’importance d’avoir des enveloppes nationales.

Ik heb dit met eigen ogen kunnen zien en ik denk dan ook dat we het belang moeten benadrukken van het idee van nationale totaalbedragen dat in het voorstel van de Commissie wordt geopperd.


C’est pourquoi je pense que nous devons travailler sur les questions que j’ai évoquées auparavant, de l’initiative citoyenne au service d’aide extérieure, dans cet esprit de coopération entre toutes les institutions, de manière à ce qu’une fois que les décisions auront été prises officiellement, nous puissions mettre en œuvre avec détermination tous les avantages du traité de Lisbonne, qui apporte, je le pense, davantage de responsabilité, de démocratie et d’efficacité à notre Union.

Dat is de reden waarom ik denk dat we moeten werken aan hetgeen ik eerder heb genoemd, van het burgerinitiatief tot de externe dienst, in een geest van samenwerking tussen alle instellingen, zodat we, wanneer de besluiten eenmaal formeel zijn genomen, met vastberadenheid alles ten uitvoer kunnen leggen wat het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt, en dat is volgens mij meer verantwoording en rekenschap, meer democratie en meer efficiëntie voor onze Unie is.


C’est pourquoi je pense que nous devons nous y opposer, et que nous devons poursuivre sur la base des propositions avancées par nos rapporteurs.

Om die reden vind ik dat we hier niet mee akkoord kunnen gaan en dat we verder moeten werken aan de voorstellen die onze rapporteurs hebben ingediend.


C'est pourquoi je pense que nous ne pouvons pas faire autre chose que nous attaquer aux symptômes et que l'instrument doit aussi être accompagné d'autres mesures devant permettre au monde politique de déclarer la guerre à la spéculation économique destructive.

Daarom denk ik dat we niet veel anders kunnen dan kurieren am Symptom en dat instrument ook moet gebruiken in combinatie met andere maatregelen waarbij volgens mij de politiek effectief de oorlog moet verklaren aan economisch destructieve speculatie.


Je pense aussi que nous ne devons pas traîner et que nous devons tenir compte de l'évolution dramatique actuelle de la situation dans les territoires occupés.

Ik vind ook dat we niet mogen treuzelen en dat we rekening moeten houden met de dramatische ontwikkeling van de situatie in de bezette gebieden.


Je pense que la vision du ministre est juste mais le ministre peut aussi, pour une fois, renvoyer la question aux sénateurs et il a certainement raison de nous dire que nous devons travailler de manière urgente à cette législation.

Ik denk dat de visie van de minister correct is, maar de minister kan ook voor één keer naar de senatoren verwijzen en hij heeft zeker ook gelijk dat we dringend werk moeten maken van de nieuwe wetgeving.


Je pense que le mandat de la MONUC est clair, mais nous devons savoir pourquoi elle ne le met pas en oeuvre.

Ik denk dat het MONUC-mandaat duidelijk is, maar we moeten weten waarom het niet wordt uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je pense que nous devons insister aussi ->

Date index: 2023-07-20
w