Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi depuis quelques » (Français → Néerlandais) :

Ce projet de service de Gestion des plaintes fonctionne depuis quelques mois déjà ; c'est pourquoi j'aimerais obtenir des informations sur le succès de cette initiative :

Dit project van de Klachtendienst loopt al enkele maanden. Daarom had ik graag informatie gekregen over het resultaat van het initiatief :


C’est pourquoi, depuis quelques années, a été mis en place un «instrument de flexibilité».

Daarom is er sinds enige jaren een "flexibiliteitsinstrument" ingesteld.


C’est le mot d’ordre de la Commission européenne, après tout, de donner la «priorité aux PME». Cependant, comme l’ont dit quelques collègues, je soulève cette question depuis de nombreuses années et aucune action directe n’a été entreprise. Pourquoi?

‘Denk eerst klein’ mag dan wel de mantra van de Europese Commissie zijn, maar ondertussen hamer ik, zoals talrijke collega’s hebben opgemerkt, nu al vele jaren op dit probleem en is er desondanks geen enkele directe actie ondernomen. Waarom niet?


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’essaie depuis quelque temps de comprendre pourquoi personne n’avait vu venir l’évolution inquiétante du dumping textile par la Chine, bien qu’on aurait pu clairement la déduire de la libéralisation antérieure de catégories de produits.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik probeer al enige tijd te begrijpen waarom men de onrustwekkende evolutie op het vlak van textieldumping uit China niet eerder heeft zien aankomen. Nochtans was die ontwikkeling duidelijk af te leiden uit de vroeger geliberaliseerde productcategorieën.


Pourquoi, après d’innombrables guerres et des souffrances sans fin, a-t-il pu naître de toutes nos contradictions et de toutes nos oppositions en Europe quelque chose d’aussi grandiose que l’unification européenne depuis les Traités de Rome il y a 50 ans?

Waarom, zo vraag ik u, kon er, na talloze oorlogen en onnoemelijk veel leed, uit al onze tegenstrijdigheid in Europa, uit al onze tegenstellingen zoiets groots voortkomen als het project van Europese eenwording dat bijna vijftig jaar geleden met de Verdragen van Rome begon?


Pourquoi, après d’innombrables guerres et des souffrances sans fin, a-t-il pu naître de toutes nos contradictions et de toutes nos oppositions en Europe quelque chose d’aussi grandiose que l’unification européenne depuis les Traités de Rome il y a 50 ans?

Waarom, zo vraag ik u, kon er, na talloze oorlogen en onnoemelijk veel leed, uit al onze tegenstrijdigheid in Europa, uit al onze tegenstellingen zoiets groots voortkomen als het project van Europese eenwording dat bijna vijftig jaar geleden met de Verdragen van Rome begon?


C'est pourquoi depuis quelques années la police vise les dealers qui profitent de ces manifestations.

Daarom richt de politie zich al enkele jaren op dealers die van een dergelijke manifestatie gretig gebruik maken.


C'est pourquoi, depuis quelques années, la Régie des Bâtiments applique la formule " protection d'immeubles inoccupés" .

Daarom past de Regie der Gebouwen sinds enkele jaren de formule van " leegstandsbescherming" toe.


C'est pourquoi, depuis quelque temps déjà, les banques de données d'Ecodata ne sont plus mises à jour. Des chiffres récents concernant les faillites sont disponibles sur le site statbel.fgov.be.

Recente cijfers betreffende de faillissementen zijn beschikbaar op de site statbel.fgov.be.


C'est pourquoi les employeurs demandent depuis quelque temps déjà s'il ne serait pas possible de mettre en place un compteur automatique permettant à l'employeur de contrôler le nombre de jours que le travailleur a déjà effectué ou un système dans lequel il est impossible d'introduire un 66e jour sur la base du NISS (le numéro d'identification de la sécurité sociale) ou du numéro bis du registre national.

Werkgevers vragen dan ook al geruime tijd of er geen automatische teller kan ingevoerd worden waarbij de werkgever kan controleren hoeveel dagen de werknemer al heeft gewerkt of een systeem dat het invoeren van een 66e dag op basis van het INSZ (identificatienummer sociale zekerheid) of rijksregister-bisnummer onmogelijk maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi depuis quelques ->

Date index: 2022-09-15
w