Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de couverture du dividende
Critère du pourcentage ad valorem
Pourcentage d'invalidité
Pourcentage de bénéfices distribués
Pourcentage de mise au travail
Pourcentage de récupération des réactifs
Pourcentage de réduction
Pourcentage des dividendes par rapport au bénéfice net
Pourcentage des récupérations
Pourcentage des voix
Règle de la valeur ajoutée de X %
Règle du pourcentage ad valorem
Répartition des votes

Traduction de «pourcentage permettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


critère du pourcentage ad valorem | règle de la valeur ajoutée de X % | règle du pourcentage ad valorem

percentageregel naar de waarde | X %-meerwaarderegel


pourcentage de récupération des réactifs | pourcentage des récupérations

terugwinningspercentage | terugwinningspercentage van reactanten


coefficient de couverture du dividende | pourcentage de bénéfices distribués | pourcentage des dividendes par rapport au bénéfice net

pay-out ratio


répartition des votes [ pourcentage des voix ]

verdeling van de stemmen [ stemmenpercentage ]


déterminer le pourcentage de largeurs de coupe dans des cigarettes

percentage snijafmeting in sigaretten bepalen


pourcentage de mise au travail

percentage van tewerkstelling






critère du pourcentage ad valorem

criterium van het ad valorem percentage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour éviter la sous-traitance abusive vers l'économie sociale, l'employeur permettra le contrôle du nombre de travailleurs, arrondi à l'unité supérieure, en fonction du cahier des charges et le pourcentage de la sous-traitance (lot ou chantier).

Om overmatige onderaanneming naar de sociale economie te vermijden, zal de werkgever de controle van het aantal werknemers, afgerond naar de hogere eenheid, in functie van het lastenboek en het percentage van de onderaanneming (lot of werf) toestaan.


Considérant que les équipements font partie des affectations principales de la nouvelle ZIR; qu'au vu de la taille des équipements existants dans la zone, de l'incertitude qui existe quant au maintien ou à la démolition du stade du Heysel, et du rôle international que la zone est appelée à jouer, il ne s'indique pas de fixer, dans le programme de la ZIR, un seuil minimum ou un pourcentage global d'équipements à maintenir et/ou à créer; que les équipements sont, en vertu de la prescription générale 0.7 du PRAS et moyennant les réserves que celle-ci prévoit, admis dans toutes les zones, ce qui permettra ...[+++]

Overwegende dat voorzieningen behoren tot de hoofdbestemmingen van het nieuwe GGB; dat gezien de omvang van de bestaande voorzieningen in het gebied, de onzekerheid over het behoud of de afbraak van het Heizelstadion en de internationale rol die het gebied dient te vervullen, in het programma van het GGB geen minimumdrempel of globaal percentage van te behouden en/of te creëren voorzieningen wordt vastgesteld; dat voorzieningen overeenkomstig het algemeen voorschrift 0.7 van het GBP en middels de reserves waarin het voorziet, toegelaten zijn in alle gebieden, zodat hoe dan ook de voorzieningen zijn voorzien waarvan ...[+++]


Le système en projet est toujours un système forfaitaire, mais ce pourcentage permettra d'une part de couvrir plus justement les frais de fonctionnement des bureaux d'aide juridique, tout en ne grevant pas les indemnités des avocats participants à l'aide juridique de 2 ligne.

Het ontworpen systeem blijft nog steeds een forfaitair systeem, maar dit percentage zal enerzijds toelaten de werkingskosten van de bureaus voor juridische bijstand nauwkeuriger te dekken, zonder door te wegen op de vergoedingen voor de advocaten die deelnemen aan de juridische tweedelijnsbijstand.


Cela permettra sans aucun doute d'augmenter encore le pourcentage de clients utilisant la facturation électronique.

Daardoor zal het percentage klanten die elektronische facturering gebruiken ongetwijfeld nog meer stijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pourcentage de 20 % de juges du côté néerlandophone fera donc augmenter l'arriéré judiciaire côté néerlandophone alors que le pourcentage de 80 % de juges francophones permettra de réduire à nouveau l'arriéré côté francophone.

Het percentage van 20 % rechters langs Nederlandstalige kant zal dus de gerechtelijke achterstand langs Nederlandstalige kant doen toenemen terwijl het percentage van 80 % Franstalige rechters de achterstand lang Franstalige kant opnieuw zal verminderen.


L'insertion des dispositions projetées dans l'article 41 permettra d'obliger les communes et les provinces d'organiser une consultation populaire lorsqu'un certain pourcentage des habitants le demandent.

Door de ontworpen bepalingen op te nemen in artikel 41 kan men de gemeenten en de provincies dwingen een volksraadpleging te houden wanneer een bepaald percentage van de inwoners daarom verzoekt.


­ Dans un faible pourcentage de cas (2-3 %), l'autopsie mettra en évidence une pathologie congénitale, ce qui permettra de donner des conseils aux parents.

­ In een klein aantal gevallen (2 tot 3 %), wijst de autopsie op het bestaan van een aangeboren ziekte, zodat men de ouders raad kan geven.


Seule une stratégie urbaine fixant des pourcentages effectifs permettra de créer suffisamment d’espaces verts dans les villes et d’empêcher la suppression des poumons verts existants, ô combien bénéfiques.

Alleen een stedelijke strategie waarin precieze percentages genoemd worden, kunnen voor voldoende groene ruimtes in steden zorgen en voorkomen dat de bestaande groene ruimtes verdwijnen.


Le montant des dégâts se chiffre à 529 900 000 EUR. Bien que ne représentant qu'un faible pourcentage du coût total, le financement ainsi octroyé à l'Irlande au titre du Fond de solidarité de l'Union européenne permettra aux autorités locales de recouvrer une partie des dépenses qui ont été nécessaires pour faire face à la situation d'urgence.

De totale kosten van de schade komen neer op 520,9 miljoen EUR.


Ce pourcentage semble généreux, mais il permettra en fait aux pays développés de se protéger de certains produits clés qui revêtent une grande importance pour plusieurs PMA, et je le regrette.

Het lijkt gul, maar het zal de ontwikkelde landen in feite in staat stellen een aantal cruciale producten te beschermen die van belang zijn voor een aantal van de minst ontwikkelde landen, en dat betreur ik.


w