Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour son exposé et pour les avancées positives déjà " (Frans → Nederlands) :

Mme Van de Casteele remercie le ministre pour son exposé et pour les avancées positives déjà enregistrées, qui résultent en partie du débat mené en commission.

Mevrouw Van de Casteele bedankt de minister voor zijn uiteenzetting en voor de stappen in de goede richting die reeds werden gezet, die mede het gevolg zijn van het debat dat in de commissie wordt gevoerd.


Cependant, l'offre d'un tel procédé peut elle-même déjà entrer dans le cadre de l'interdiction; cela n'est cependant possible qu'à deux conditions, à savoir, que le tiers connaisse l'interdiction d'exploitation, ou que les circonstances rendent cette interdiction évidente et que l'offre d'utilisation du procédé ait lieu sur le territoire des Etats contractants, ce qui signifie que le procédé ne peut être exploité hors du territoire des Etats des Communautés européennes. C ...[+++]

Maar ook reeds het aanbieden van een zodanige werkwijze moet onder het verbod vallen; dit evenwel slechts onder twee voorwaarden : ten eerste dat de derde het toepassingsverbod kent dan wel dit gezien de omstandigheden duidelijk is en ten tweede dat het aanbieden voor toepassing van de werkwijze op de grondgebieden van de Verdragsluitende Staten geschiedt, dus de werkwijze niet buiten de gezamenlijke grondgebieden van de Staten van de Europese Gemeenschappen moet worden aangewend, Deze bepaling heeft haar parallel in de in artikel 30 ...[+++]


Les avancées globales en matière de réinstallation continuent d'être positives, près de trois quarts (17 179) des 22 504 réinstallations décidées en juillet 2015 ayant déjà été menées à bien.

De algehele vooruitgang op het gebied van hervestiging zet door; inmiddels is uitvoering gegeven aan ongeveer driekwart (17 179) van de 22 504 hervestigingen die in juli 2015 zijn overeengekomen.


A moins qu'il ne soit déjà désigné dans ce mandat ou nommé dans cette fonction, la désignation d'un magistrat comme chef de corps d'un tribunal, d'une cour, des juges de paix et des juges au tribunal de police, d'un parquet, d'un auditorat du travail ou d'un parquet général emporte une désignation subsidiaire temporairement en surnombre, dans le mandat adjoint ou une nomination dans la fonction suivante qui ne sera exercé qu'à l'expiration du deuxième mandat et pour ...[+++]

Tenzij hij reeds is aangewezen in dat mandaat of is benoemd in dat ambt, heeft de aanwijzing van een magistraat als korpschef van een rechtbank, een hof, de vrederechters en rechters in de politierechtbank, een parket, een arbeidsauditoraat of een parket-generaal een aanwijzing in subsidiaire orde tot gevolg, tijdelijk in overtal, in het adjunct-mandaat of een benoeming in het volgende ambt, dat pas zal worden uitgeoefend na afloop van het tweede mandaat en voor zover de uittredende korpschef een positieve evaluatie heeft verkregen in de loop van het vijfde jaar van het lopen ...[+++]


À ce titre, M. Theodorakis, nous avons salué avec enthousiasme les avancées positives vers la pacification durable qui ont eu lieu au cours de cette dernière année et je peux vous assurer que la Commission européenne, dans les limites de son mandat, ne ménage aucun effort afin de promouvoir cette dynamique positive.

Wij hebben dan ook enthousiast gereageerd op de stappen naar een duurzame vrede die het afgelopen jaar gezet zijn, en ik kan u verzekeren dat de Europese Commissie binnen de grenzen van haar bevoegdheden geen kans laat liggen om die positieve wending te steunen.


Mme Willame-Boonen remercie la ministre de l'Égalité des chances pour son exposé présentant très clairement la position du gouvernement.

Mevrouw Willame-Boonen dankt de minister belast met het Gelijkekansenbeleid voor haar uiteenzetting met een zeer duidelijke verwijzing naar het standpunt van de regering.


Depuis son expulsion, monsieur Cappelle a cherché à exposer son cas par différents canaux, ce qui a déjà amené le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et l'ambassade des Etats-Unis à Yaoundé à prendre des initiatives.

Sinds zijn uitwijzing heeft de heer Cappelle via verschillende kanalen geprobeerd zijn zaak aan te kaarten. Dat heeft al geleid tot initiatieven van de Europose Dienst voor extern optreden (EDEO) en van de Amerikaanse ambassade in Yaoundé.


Cette note comportera notamment les éléments suivants : 5.1. une description détaillée de la participation du candidat, durant les 5 dernières années, à la planification, l'organisation et l'exécution de mandats révisoraux auprès de sociétés; 5.2. la description circonstanciée d'une connaissance approfondie : a) de la nature et de la technique des opérations propres aux entreprises d'assurances, b) du régime public de contrôle applicable aux entreprises d'assurances, ainsi que de son application; 5.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une s ...[+++]

Deze nota zal onder meer volgende elementen bevatten : 5.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, gedurende de laatste 5 jaren, aan het plannen, het organiseren en het uitvoeren van revisorale mandaten bij vennootschappen; 5.2. een omstandige weergave van zijn grondige kennis van : a) de aard en de techniek van de verrichtingen die eigen zijn aan de verzekeringsondernemingen, b) de openbare controleregeling die geldt voor verzekeringsondernemingen en van de toepassing ervan; 5.3. indien de kandidaat zich beroept op de voordracht door een erkende revisorenvennootschap, een attest waaruit blijkt dat zij inzond ...[+++]


- Je voudrais dire à l'attention des associations de patients, des professionnels et des malades que ce Plan est une avancée positive mais qu'il existe d'ores et déjà une prise en charge qui va en s'améliorant.

- Aan de patiëntenverenigingen, de professionelen en de zieken zou ik willen zeggen dat het Plan een positieve doorbraak is, maar dat ook nu al steeds betere verzorging wordt verstrekt.


L'auteur de la proposition de loi, Mme Defraigne, a rappelé dans son exposé introductif que le texte avait déjà été déposé sous la législature précédente et avait fait l'objet de discussions qui n'avaient malheureusement pas pu aboutir.

Mevrouw Defraigne, de indienster van het wetsvoorstel, heeft eraan herinnerd dat de tekst reeds onder vorige legislatuur werd ingediend en ook besproken, maar spijtig genoeg zonder resultaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour son exposé et pour les avancées positives déjà ->

Date index: 2025-03-07
w