Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le résultat que nous obtiendrons demain » (Français → Néerlandais) :

Nous obtiendrons de bons résultats si chacun bâtit sa partie du pont pour que les positions puissent se rejoindre.

Om een goed resultaat te bereiken, zullen alle partijen het hunne moeten bijdragen zodat ze dichter bij elkaar kunnen komen.


Officiellement, nous atteindrons l'objectif pour 2020, mais cela est dû au fait que, selon les projections, nous obtiendrons au début de la période 2013-2020 un meilleur résultat que celui exigé par l'UE et que nous pourrons transférer l'excédent qui en résulte vers la fin de cette période.

Officieel halen we de doelstelling tegen 2020 trouwens wél, maar dat is het gevolg van het feit dat we volgens de projecties in het begin van de periode 2013-2020 beter scoren dan wat vereist is door de EU en het feit dat we de resulterende overschotten kunnen overdragen naar het einde van die periode.


L’Union européenne pourrait arrêter la production de ces 80 millions d’œufs, ce qui représente 2 millions de tonnes, et si nous n’agissons pas intelligemment, le seul résultat que nous obtiendrons sera d’être submergés d’œufs importés de pays tiers dont les normes en matière de bien-être animal sont nettement moins strictes que celles de l’Union européenne.

De Europese Unie kan de 80 miljoen eieren, de 2 miljoen ton, minder gaan produceren, maar het enige wat wij daarmee bereiken is dat het verlies zal worden goedgemaakt met de invoer van eieren uit derde landen, waar de dierenwelzijnsregels veel minder streng zijn dan in de Europese Unie.


Je suis tout aussi ravie de pouvoir dire que nous obtiendrons demain une large majorité sur tous les rapports, pour cette extension que nous avons proposée – et qui, je l’espère, remportera l’adhésion de la Commission et du Conseil – cet ajout par le Parlement européen pour lequel nous devons remercier M Weber, à savoir que l’exploitation sexuelle des enfants ou la pornographie enfantine do ...[+++]

Het doet me evenzeer deugd te kunnen zeggen dat wij morgen een grote meerderheid zullen verkrijgen voor alle verslagen, voor deze uitbreiding die wij hebben voorgesteld (en die naar ik hoop ook zal worden bekrachtigd door de Commissie en de Raad), en deze toevoeging door het Europees Parlement waar wij mevrouw Weber voor moeten danken, namelijk dat de seksuele uitbuiting van kinderen en de kinderpornografie nu ook zijn opgenomen als strafbare feiten, hetgeen voorheen nog niet het geval was. Dit is, naar mijn oordeel een belangrijke zaak voor onze samenleving, en één die ik hier graag wil benadrukken.


En simplifiant nos programmes et en les rendant plus cohérents, nous faciliterons la vie des chercheurs et des innovateurs (notamment les PME), attirerons davantage de candidats et obtiendrons des résultats encore meilleurs.

Door onze programma’s meer samenhangend en eenvoudiger te maken, willen we het leven voor onderzoekers en vernieuwers – vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen - eenvoudiger maken, meer aanvragers aantrekken en nog betere resultaten bereiken.


En axant nos futurs investissements sur l'efficience énergétique, le développement écologique et durable, ainsi que la création de nouveaux emplois, nous obtiendrons les résultats que nous voulons atteindre dans le cadre de la stratégie Europe 2020.

Als we bij onze investeringen de nadruk gaan leggen op energie-efficiëntie en groene en duurzame ontwikkeling, en aldus banen weten te scheppen, dan worden onze bedoelingen met de Europa 2020-strategie bewaarheid.


Nous obtiendrons les résultats désirés.

Wij zullen de resultaten behalen die wij nastreven.


Je tiens à féliciter le secrétaire général pour le résultat que nous obtiendrons demain, je l’espère, ce qui serait une décharge positive pour le Parlement européen.

Ik wil de secretaris-generaal gelukwensen met het resultaat dat wij hopelijk morgen tot stand zullen brengen, wat een positieve kwijting voor het Europees Parlement zou betekenen.


Au cours de ma vie politique, je n’ai pas eu peur de défendre des causes impossibles, de me battre contre des moulins à vent, ni de me heurter à des murs, mais j’estime que si nous tentons une quelconque harmonisation dans ce domaine, le résultat que nous obtiendrons, le cas échéant, serait la loi la plus restrictive jamais passée dans un parlement où que ce soit au monde, parce que c’est impossible.

In mijn bestaan als politicus ben ik nooit bang geweest om onmogelijke dossiers op te pakken, tegen windmolens te vechten en ijzer met handen te breken, maar ik denk dat, als we echt zouden proberen een zekere harmonisatie te bewerkstelligen op dit gebied, het eindresultaat - zo dat er al zou komen - wel eens het meest onliberale stukje wetgeving zou kunnen zijn dat ooit door welk parlement ook ter wereld is behandeld.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis ravie que Mme Poli Bortone, avec son rapport, donne à cette Assemblée une autre dose de bon sens et je me réjouis dans l’espoir que nous obtiendrons, demain, le feu vert et que nous serons enfin capables de donner un nouvel élan à la protection des consommateurs.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, waarde collega’s, ik ben blij dat het gezond verstand in de vorm van het verslag-Poli Bortone eindelijk weer zijn intrede doet in het Europees Parlement en hoop dat we morgen groen licht geven en de consumentenbescherming eindelijk een nieuwe stimulans geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le résultat que nous obtiendrons demain ->

Date index: 2021-09-01
w