Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour le déroulement largement pacifique " (Frans → Nederlands) :

L'Union européenne félicite la population du Kenya pour le déroulement largement pacifique des élections.

De Europese Unie feliciteert de Keniaanse bevolking vanwege de grotendeels vreedzaam verlopen verkiezingen.


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se dé ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


Les évènements d'avril qui se sont déroulés à quelques jours de ce dialogue politique sont toutefois venus changer la donne de sorte que, sous l'impulsion de certains États membres, l'Union européenne a profité de ce dialogue pour exprimer ses préoccupations quant à la réaction disproportionnée des forces de sécurité aux manifestations pacifiques, au sort des manifestants ainsi qu'aux rapports faisant état de mauvais ...[+++]

De gebeurtenissen van april, die een paar dagen vóór deze politieke dialoog plaatsvonden, veranderden echter de situatie zodanig dat, onder impuls van een aantal lidstaten, de Europese Unie deze dialoog gebruikte om haar bezorgdheid te uiten over de onevenredige reactie van de veiligheidstroepen op de vreedzame demonstraties, het lot van de demonstranten evenals meldingen van mishandeling van gevangenen.


Des élections locales ont eu lieu à la fin de 2009. Selon une mission du Parlement européen, le processus électoral s'est déroulé dans un climat pacifique caractérisé par un taux de participation élevé, notamment au sein de la communauté serbe du Kosovo.

Eind 2009 zijn plaatselijke verkiezingen gehouden. Volgens een missie van het Europees Parlement verliepen deze verkiezingen vreedzaam en was de opkomst aanzienlijk, ook onder de Serviërs in Kosovo.


Les secteurs des transports et de la logistique sont largement tributaires de l'utilisation des TIC pour le déroulement et l'optimisation de leurs opérations globales, notamment le transport et le stockage.

De vervoer- en de logistieke sector zijn voor het functioneren en optimaliseren van hun algemene activiteiten sterk aangewezen op het gebruik van ICT, vooral voor vervoer- en opslagvereisten.


5. Le Conseil s'est félicité du déroulement généralement pacifique et sans heurts des élections qui se sont tenues le 5 juillet dans l'ancienne République de Macédoine ainsi que de l'évaluation préliminaire de la mission internationale d'observation des élections, selon laquelle le scrutin s'est largement déroulé dans le respect des normes internationales.

5. De Raad was verheugd over het in het algemeen vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 5 juli en over het voorlopige oordeel van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen in grote lijnen volgens internationale normen zijn verlopen.


Le niveau de participation et le déroulement généralement pacifique de ces élections témoignent de la volonté des Afghans de voir leur pays réussir.

De opkomst en het over het algemeen vreedzame verloop van de verkiezingen getuigen van de wil van de Afghanen om hun land een succesvolle toekomst te geven.


Il a réitéré son appel à tous les partis présents dans l'Assemblée d'œuvrer, dans le strict respect de la Résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations Unies, pour un déroulement harmonieux, pacifique et démocratique du processus d'autonomie provisoire au bénéfice de toutes les communautés et de la stabilité au Kosovo, ainsi que dans l'ensemble de l'Europe du Sud-Est.

Hij herhaalt zijn oproep aan alle in het parlement aanwezige partijen om, met volledige inachtneming van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, toe te werken naar een harmonieus, vreedzaam en democratisch verloop van het proces van voorlopige autonomie, ten gunste van alle gemeenschappen en van de stabiliteit in Kosovo en geheel Zuidoost-Europa.


Grâce à la forte demande sur le terrain, dans le cadre des programmes se déroulant en Finlande continentale plus particulièrement, les requêtes de paiement présentées à la Commission avant la fin de l'année 2002 étaient largement suffisantes pour éviter tout dégagement du budget 2000, quel que soit le Fonds considéré.

Vanwege de grote vraag vanuit de praktijk, met name bij de programma's op het vasteland, waren de eind 2002 bij de Commissie ingediende betalingsaanvragen toereikend om annulering van gelden uit de begroting voor het jaar 2000 van alle vier Structuurfondsen te ontlopen.


En faisant ainsi preuve du sens de leurs responsabilités, les autorités élues le 17 novembre œuvreront pour un déroulement harmonieux, pacifique et démocratique du processus d'autonomie provisoire au bénéfice de toutes les communautés et de la stabilité au Kosovo et dans l'ensemble de l'Europe du Sud-Est.

Door op deze manier blijk te geven van hun verantwoordelijkheidsbesef, zullen de op 17 november verkozen autoriteiten toewerken naar een harmonisch, vreedzaam en democratisch verloop van het proces van voorlopige autonomie, waarmee zij het belang van alle gemeenschappen en de stabiliteit in Kosovo en het hele zuidoosten van Europa zullen dienen.


w