Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible voisine cela " (Frans → Nederlands) :

(i) l'intégration des marchés transfrontaliers du travail, y compris la mobilité transfrontalière durable, en mettant l'accent, lorsque cela est possible, sur les connexions ferroviaires ou maritimes avec les nouveaux États membres et entre ces derniers, ainsi qu'avec les pays voisins, le tourisme durable, les liaisons de transports transfrontalières conformément aux réseaux transeuropéens de transport, l'élimination des obstacles physiques, techniques et administratifs, les initiatives locales communes en matière ...[+++]

(i) integratie van grensoverschrijdende arbeidsmarkten, met inbegrip van duurzame grensoverschrijdende mobiliteit, indien mogelijk door middel van maritieme of spoorwegverbindingen met en tussen de nieuwe lidstaten onderling en ook met naburige landen, duurzaam toerisme, grensoverschrijdende vervoersverbindingen die passen in de trans-Europese vervoersnetwerken, het wegnemen van fysische, technische en administratieve belemmeringen, gezamenlijke lokale werkgelegenheidsinitiatieven en gezamenlijke opleiding (binnen de thematische doelstelling "bevordering van werkgelegenheid en ondersteuning van arbeidsmobiliteit");


(5) La coopération transfrontalière devrait viser à résoudre des problèmes communs recensés conjointement dans les régions frontalières (tels que les problèmes liés à la continuité territoriale, aux difficultés d'accès et aux liaisons de transport insuffisantes ou inexistantes, y compris les goulets d'étranglement au sein des réseaux de transports essentiels, au déclin des industries locales, à des environnements peu propices aux entreprises, à l'absence de réseaux entre les administrations locales et régionales, à la recherche et à l'innovation et à l'utilisation des technologies de l'information et de la communication, à la pollution de l'environnement, à la prévention des risques, aux attitudes négatives vis-à-vis des ressortissants ...[+++]

(5) Grensoverschrijdende samenwerking moet tot doel hebben gemeenschappelijke uitdagingen die in de grensregio's door de betrokkenen gezamenlijk zijn vastgesteld, aan te gaan (zoals moeilijkheden betreffende permanente territoriale verbinding, slechte toegankelijkheid, ontoereikende of ontbrekende vervoersverbindingen, met inbegrip van knelpunten in de basisvervoersnetwerken, krimpende lokale industriesectoren, ongeschikt bedrijfsklimaat, gebrek aan netwerken tussen lokale en regionale overheidsinstanties, onderzoek en innovatie en invoering van informatie- en communicatietechnologieën, milieuvervuiling, risicopreventie, negatieve opinies ten aanzien van de burgers van buurlanden) en het onbenutte potentieel in het grensgebied te exploitere ...[+++]


À cet effet, les autorités compétentes des États membres devraient procéder à des exercices de simulation en coopération avec les autorités compétentes des États membres et des pays et territoires tiers voisins, lorsque cela est possible et pertinent.

Daartoe moeten de bevoegde autoriteiten van de lidstaten simulatie-oefeningen uitvoeren, in samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de aangrenzende lidstaten en, indien dat relevant en haalbaar is, van derde landen en grondgebieden.


En cas de stricte nécessité., des policiers pourront cependant être amenés à se rendre dans une autre province, si possible voisine.Cela implique qu'il convient de répartir ces missions sur l'ensemble des « fournisseurs » potentiels, certains d'entre eux étant situés plus loin que d'autres.

In geval van strikte noodzaak., zullen politiemensen toch in een andere provincie kunnen ingezet worden, indien mogelijk een naburige.Dit brengt met zich mee dat het nodig is om deze taken te verdelen over het geheel van de potentiële « leveranciers » waarvan sommige verder gelegen zijn dan andere.


11. Il convient de renforcer les échanges transfrontières avec des pays tiers et de promouvoir, chaque fois que cela est possible, des approches analogues à celle du marché intérieur de l'énergie auprès des pays voisins.

11. Grensoverschrijdende handel met derde landen moet worden versterkt, en bij de buurlanden moeten waar mogelijk benaderingswijzen worden bevorderd die vergelijkbaar zijn met die van de interne energiemarkt.


Par exemple, si une zone met en oeuvre des solutions techniques pour évacuer l'eau d'un bras de rivière le plus rapidement possible, cela signifie que l'eau arrivera plus vite aux zones voisines situées en aval.

Als in één gebied bijvoorbeeld waterbouwkundige maatregelen worden genomen om het water zo snel mogelijk uit het eigen stroomsegment af te voeren, dan betekent dit gewoon dat het water sneller terechtkomt bij de buren benedenstrooms.


2. demande donc, se référant aux expériences faites dans le secteur cinématographique, que la concurrence soit aussi renforcée, partout où cela est possible, dans le domaine des droits voisins du droit d'auteur;

2. verlangt op basis van de ervaringen met de filmsector dat ook op het gebied van de overige aspecten van het auteursrecht waar mogelijk de mededinging versterkt wordt;


Partout où cela est possible, ces distances sont augmentées, notamment à proximité d'ouvrages importants, de façon à réduire le plus possible, pour l'un et l'autre des ouvrages, les risques inhérents à l'exécution de travaux sur l'ouvrage voisin.

Overal waar het mogelijk is worden deze afstanden vergroot, om voor beide installaties de risico's te beperken die inherent zijn aan de uitvoering van werkzaamheden in de ene of de andere installatie.


E. considérant que la stratégie pour l'Europe élargie ‑ Voisinage constitue assurément la mission la plus importante de l'UE pour contribuer à la paix, à la sécurité, à la démocratie et à la stabilité économique là où cela est possible; estime, par conséquent, que cette stratégie doit éviter qu'une nouvelle ligne de démarcation n'apparaisse en Europe avec nos voisins de l'Est,

E. overwegende dat de nieuwe strategie betreffende de grotere Europese nabuurschap zeker behoort tot de belangrijkste taak van de EU, namelijk om waar mogelijk bij te dragen tot vrede, veiligheid, democratie en economische stabiliteit; dat deze strategie derhalve moet voorkomen dat er binnen Europa een nieuwe scheidslijn met onze oosterburen ontstaat,


2. Les États membres veillent à ce que ces exercices, lorsque cela est possible et réalisable, soient menés en étroite coopération avec les autorités compétentes des États membres voisins ou de pays tiers.

2. De lidstaten zien erop toe dat dergelijke oefeningen, voor zover dat mogelijk en uitvoerbaar is, worden gehouden in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de naburige lidstaten of derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible voisine cela ->

Date index: 2025-04-01
w