Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse aux problèmes posés par l'usage de drogue

Vertaling van "pose problème mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen


réponse aux problèmes posés par l'usage de drogue

reactie op drugsgebruik


dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers

het schachtdelven in vast gesteente geeft niet veel moeilijkheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'elle pose problème, mieux vaut le comprendre avant l'entrée en fonctions du commissaire concerné, plutôt qu'après.

En wanneer zich wel moeilijkheden voordoen, is het beter dat deze vóór het aantreden van de commissaris aan het licht komen dan erna.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir instituer un régime cohérent et efficace en réponse aux risques liés aux indices de référence, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, l'impact global des problèmes posés par ces indices ne pouvant être pleinement appréhendé que dans un cadre européen, et que ces objectifs peuvent donc être mieux réalisés au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité énoncé à l'article 5 du traité sur l'Unio ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, met name een consistent en doeltreffend stelsel vaststellen voor de aanpak van de zwakke punten van benchmarks, niet in voldoende mate kunnen worden bereikt door de lidstaten, gelet op het feit dat de totale impact van de problemen die met benchmarks verband houden, alleen in de context van de Unie ten volle kunnen worden ingeschat, en om die reden beter op Unieniveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgestelde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


7. se déclare résolument contre la proposition du groupe de haut niveau sur les charges administratives visant à mettre en place un organe consultatif de haut niveau pour une meilleure régulation, extérieur aux institutions européennes, qui serait chargé d'évaluer les charges administratives liées aux propositions présentées, le coût de la mise en conformité, le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité, le choix de la base juridique, mais aussi de proposer des initiatives visant à mieux légiférer et de contrôler la mise en œuvre de la ...[+++]

7. is fel gekant tegen het voorstel van de groep op hoog niveau voor de oprichting van een extern (d.w.z. zich buiten de instellingen van de EU bevindend) adviesorgaan op hoog niveau inzake betere regelgeving, dat belast zou worden met het beoordelen van de administratieve lasten van voorstellen, de kosten van naleving ervan, de eerbiediging van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, en de keuze van de rechtsgrond, alsook met het presenteren van initiatieven voor betere regelgeving en het uitoefenen van toezicht op de handhaving van EU-wetgeving in de lidstaten; is van oordeel dat de legitimiteit van een dergelijk orgaan twi ...[+++]


Pour éviter, ensuite, le problème d'imprévisibilité des procès, qui se pose avec l'actuel système du « cas par cas », sera ajoutée une disposition reprenant certains critères permettant de mieux canaliser l'action du juge qui aurait à connaître d'un litige concernant l'hébergement d'un enfant.

Om dan de onvoorspelbaarheid van de processen te voorkomen, een probleem dat bestaat in het huidige systeem waarbij geval per geval bekeken wordt, zal een bepaling worden opgenomen met een aantal criteria die het mogelijk maken het optreden van de rechter die een uitspraak moet doen over een geschil betreffende de huisvesting van een kind, beter te stroomlijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orateur connaît mieux le monde de l'éducation francophone, mais un problème important se pose à ce niveau.

Spreker kent de wereld van het Franstalig onderwijs beter, maar er is een groot probleem op dat vlak.


À cet égard, elle fait observer que la meilleure façon pour l'Europe d'obtenir davantage de soutien de la part des citoyens serait de mieux répondre aux problèmes qui sont posés par des situations telles que VW Forest, c'est-à-dire la concurrence intra-européenne.

De beste manier voor Europa om meer steun te krijgen vanwege de burgers zou erin kunnen bestaan beter in te spelen op de problemen die situaties zoals VW-Vorst doen rijzen, dat wil zeggen de intra-Europese concurrentie.


L'orateur connaît mieux le monde de l'éducation francophone, mais un problème important se pose à ce niveau.

Spreker kent de wereld van het Franstalig onderwijs beter, maar er is een groot probleem op dat vlak.


Pour éviter le problème d'imprévisibilité des procès, qui se pose avec l'actuel système du « cas par cas », il nous semble qu'il convient d'inscrire dans la loi une série de critères permettant de mieux canaliser l'action du juge qui aurait à connaître d'un litige concernant l'hébergement d'un enfant.

Om het huidige probleem van de onvoorspelbaarheid van de processen te voorkomen, dat te wijten is aan het systeem waarbij elk geval apart wordt behandeld, dient men in de wet een aantal criteria in te bouwen waardoor het optreden van de rechter die moet beslissen over een geschil waarbij het over de huisvesting van een kind gaat, beter wordt gestroomlijnd.


19. invite les États membres à améliorer la collaboration administrative entre les différentes institutions (inspections du travail et administrations fiscales, municipalités, autorités de sécurité sociale) au niveau national et au niveau de l'Union, ce qui permettrait d'améliorer la mise en œuvre des dispositions du droit du travail de l'Union, de réduire le travail non déclaré et également de mieux résoudre les problèmes posés par les divergences entre les réglementations du marché du travai ...[+++]

19. roept de lidstaten op om de administratieve samenwerking tussen de verschillende instellingen (arbeidsinspecties, belastingkantoren, gemeentelijke overheden en socialezekerheidsdiensten) op nationaal en EU-niveau te verbeteren, teneinde de tenuitvoerlegging van bepalingen van het arbeidsrecht van de Unie te vereenvoudigen en zodoende zwartwerk aan banden te leggen en de problemen ten gevolge van verschillen tussen de arbeidsregelgeving in de verschillende lidstaten efficiënter aan te pakken;


J’ai moi-même l’intention de présenter une initiative du genre à la Commission, en coopération avec mon collègue M. Mandelson, dans la mesure où il s’agit, au fond, d’une question de politique commerciale, et non pas simplement d’un problème douanier. Cette question pose toutefois un grave problème à bon nombre d’États membres de l’Union, notamment au pays que je connais le mieux, la Hongrie.

Ik ben zelf voornemens een dergelijk initiatief voor te leggen aan de Commissie, in samenwerking met mijn collega, de heer Mandelson, aangezien dit primair een kwestie van handelsbeleid is en niet uitsluitend een zaak op het gebied van de douane. Deze kwestie leidt echter tot ernstige problemen in een flink aantal lidstaten van de Unie, waaronder in het land dat ik het best ken, Hongarije.




Anderen hebben gezocht naar : pose problème mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose problème mieux ->

Date index: 2024-06-22
w