Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «populations puissent également circuler » (Français → Néerlandais) :

Dans une société mondialisée où tout circule, il est logique et normal que les populations puissent également circuler.

In een mondiale maatschappij waarin alles zich verplaatst, is het logisch en normaal dat de bevolkingen zich ook kunnen verplaatsen.


Dans une société mondialisée où tout circule, il est logique et normal que les populations puissent également circuler.

In een mondiale maatschappij waarin alles zich verplaatst, is het logisch en normaal dat de bevolkingen zich ook kunnen verplaatsen.


On devrait également revoir l'éclairage dans le parc afin que les visiteurs puissent y circuler en toute sécurité, même le soir.

De verlichting in het park zou ook moeten herzien worden zodat de bezoekers daar veilig kunnen circuleren zelfs in de avond.


Mais il a également ses aspects négatifs. Il est à craindre, en effet, que la mondialisation ne nuise au «bien-être» des groupes les plus pauvres et les plus vulnérables de la planète, que les pays et les populations ne puissent tous tirer parti de ses avantages potentiels et qu'elle ne débouche sur une uniformité des valeurs culturelles.

Het gevaar bestaat dat de mondialisering een negatief effect op het welzijn van de armste en kwetsbaarste groepen in de wereld zal hebben, dat niet alle landen en bevolkingsgroepen van de potentiële voordelen ervan zullen kunnen profiteren en dat zij tot uniforme culturele waarden zal leiden.


Elle comprend également des actions visant à faciliter ou à permettre l'accès aux populations dans le besoin et la libre circulation de l'aide.

Het omvat eveneens activiteiten gericht op het bevorderen of het verlenen van toegang tot een vrije stroom van noodhulp door de mensen in nood.


Lorsqu'un Membre : (a) a accepté les obligations de la présente convention sans faire usage des dérogations et exclusions prévues à l'article 2 et à l'article 3, (b) accorde au total des prestations supérieures à celles prévues par la présente convention et consacre à l'ensemble des dépenses afférentes, en ce qui concerne les soins médicaux et les indemnités de maladie, une fraction de son revenu national au moins égale à 4 pour cent, (c) satisfait au moins à deux des trois conditions suivantes : (i) protéger un pourcentage de la population économiquement acti ...[+++]

Wanneer een Lid : (a) de verplichtingen van dit Verdrag zonder gebruikmaking van de afwijkingen en uitzonderingen, voorzien in artikel 2 en artikel 3, aanvaard heeft; (b) over het geheel genomen gunstigere uitkeringen verstrekt dan die welke in dit Verdrag zijn voorzien en voor het totaal der uitgaven betrekking hebbend op geneeskundige verzorging en uitkeringen bij ziekte ten minste 4 % van zijn nationale inkomen besteedt; (c) ten minste aan twee van de drie volgende voorwaarden voldoet : (i) een percentage van het economisch actieve deel der bevolking beschermen, dat ten minste tien eenheden hoger is dan het vereiste percentage in ar ...[+++]


Toutefois, nous préconisons également de permettre aux zones de police de décider librement de la teneur d'une partie des heures de prestation, afin qu'elles puissent mettre l'accent sur certains aspects (par exemple, des cours de rafraîchissement de la connaissance du code de la route pour les seniors, la mise en œuvre de sanctions alternatives pour les infractions commises par des enfants, des cours de circulation dans les écoles ou ...[+++]

Evenwel pleiten wij er ook voor om de politiezones hierbij een aantal prestatieuren vrij te laten invullen, zodat zij eigen accenten kunnen leggen (bijvoorbeeld opfrissingscursussen verkeersreglement voor senioren, uitvoering van alternatieve sancties voor overtredingen door kinderen, verkeerslessen in scholen of verkeersparken, et c.).


Toutefois, nous préconisons également de permettre aux zones de police de décider librement de la teneur d'une partie des heures de prestation, afin qu'elles puissent mettre l'accent sur certains aspects (par exemple, des cours de rafraîchissement de la connaissance du code de la route pour les seniors, la mise en œuvre de sanctions alternatives pour les infractions commises par des enfants, des cours de circulation dans les écoles ou ...[+++]

Evenwel pleiten wij er ook voor om de politiezones hierbij een aantal prestatieuren vrij te laten invullen, zodat zij eigen accenten kunnen leggen (bijvoorbeeld opfrissingscursussen verkeersreglement voor senioren, uitvoering van alternatieve sancties voor overtredingen door kinderen, verkeerslessen in scholen of verkeersparken, et c.).


Des tâches communes en matière de surveillance et de rapport doivent également être définies.Pour qu'une évaluation périodique au niveau communautaire et une analyse approfondie à moyen terme puissent avoir lieu, les États membres devraient faire rapport chaque année sur l'utilisation des écho-sondeurs et sur la mise en œuvre des programmes relatifs à l'embarquement d'observateurs et communiquer toutes les informations recueillies sur les captures accidentelles et sur la mortalité des cétacés dans les pêcheries.Étant donné le risque q ...[+++]

Er moeten ook gemeenschappelijke toezicht- en rapportagetaken worden vastgesteld.Met het oog op een regelmatige evaluatie op het niveau van de Gemeenschap en een grondige beoordeling op middellange termijn moeten de lidstaten jaarlijks verslag uitbrengen over het gebruik van pingers (akoestische afschrikmiddelen) en de uitvoering van de programma's voor het inzetten van waarnemers aan boord en daarbij alle informatie voegen die zij hebben verzameld over het bij toeval vangen en doden van walvisachtigen bij de visserij.Het risico van de drijfnetvisserij voor het ernstig bedreigde bruinvisbestand in de Oostzee maakt het noodzakelijk een ei ...[+++]


3. L'honorable ministre n'envisage-t-il pas, pour la réalisation de cette enquête, de solliciter également la collaboration de l'Inspection de la population du ministère de l'Intérieur (Registre national), de sorte que les données auxquelles il est fait référence au volet 2 puissent être obtenues facilement ?

3. Overweegt hij ook niet om bij het uitvoeren van deze enquête de medewerking te vragen van de Bevolkingsinspectie van het ministerie van Binnenlandse Zaken (Rijksregister), zodat de gegevens waarnaar is verwezen in luik 2 zeker gemakkelijk kunnen bekomen worden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations puissent également circuler ->

Date index: 2024-10-25
w