Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population déjà fortement " (Frans → Nederlands) :

Qu'elle souligne également que l'étude d'incidences mentionne le risque d'augmentation du débit des cours d'eau; que ce phénomène induit un risque d'augmentation des inondations sur un territoire déjà fortement concerné par cette problématique; qu'en outre, l'augmentation des surfaces imperméabilisées induite par l'échangeur et les nouvelles voiries va accroître le risque d'inondation; que le projet de schéma de structure insistait également sur cette problématique dans son option n° 2.4 intitulée « protéger la population contre les risques ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitge ...[+++]


Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

Een op de zes EU-burgers heeft een handicap; met de vergrijzing van de bevolking neemt deze groep in omvang toe: 35% van de 65-plussers geeft aan dat zij al in zekere mate belemmerd worden tijdens hun dagelijks leven, en 15% van de personen tussen 65 en 74 voelt zich ernstig belemmerd.


Prenons par exemple la distribution d'eau potable à la population en cas de grave pénurie d'eau, le sauvetage de personnes coincées dans des ascenseurs, le nettoyage de voie publique obstruée ou fortement salie, le pompage de caves lors d'inondations, etc. Certains bourgmestres, dont je suis, ont d'ailleurs déjà été contacté en ce sens par certaines sociétés privées.

Denken we bijvoorbeeld aan de verdeling van drinkbaar water aan de bevolking wanneer zich een watertekort voordoet, de bevrijding van personen die vastzitten in een lift, het vrijmaken van een versperde weg en de reiniging van het wegdek, het leegpompen van kelders bij overstromingen, enz. Privébedrijven namen in dat verband trouwens al contact op met een aantal burgemeesters, ook met mij.


Toutefois, de nombreux efforts doivent encore être accomplis, en particulier dans un contexte de crise économique et sociale qui frappe plus encore une partie de la population déjà fortement précarisée, à savoir les femmes.

Desondanks moet er ook nog veel gebeuren, met name met het oog op de economische en sociale crisis, die nog harder aankomt voor een toch al zeer kwetsbare groep, namelijk vrouwen.


Qu'elle souligne également que l'étude d'incidences mentionne le risque d'augmentation du débit des cours d'eau; que ce phénomène induit un risque d'augmentation des inondations sur un territoire déjà fortement concerné par cette problématique; qu'en outre, l'augmentation des surfaces imperméabilisées induite par l'échangeur et les nouvelles voiries va accroître le risque d'inondation; que le projet de schéma de structure insistait également sur cette problématique dans son option n° 2.4 intitulée « protéger la population contre les risques ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitge ...[+++]


I. considérant que les segments pauvres de la population bangladaise, qui dépendent d'un salaire journalier pour survivre, sont fortement touchés par les grèves, et que la fragile économie nationale, déjà confrontée aux récents accidents graves survenus dans le secteur textile, risque de subir encore bien des revers;

I. overwegende dat het verarmde deel van de Bengalese bevolking, dat voor zijn overleven afhankelijk is van een dagloon, ernstig is getroffen door de stakingen, en overwegende dat de kwetsbare Bengalese economie, die onlangs al te kampen heeft gehad met de traumatische ongevallen in de textielsector, hier waarschijnlijk onder zal lijden;


Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

Een op de zes EU-burgers heeft een handicap; met de vergrijzing van de bevolking neemt deze groep in omvang toe: 35% van de 65-plussers geeft aan dat zij al in zekere mate belemmerd worden tijdens hun dagelijks leven, en 15% van de personen tussen 65 en 74 voelt zich ernstig belemmerd.


Cette confusion existe déjà, d'ailleurs, sur le site internet de la Commission, lequel donne une définition de la "population" qui diffère fortement de celle des dictionnaires.

Ook op de web-site van de Commissie heerst alom verwarring: zo wijkt de definitie van de term "bevolking" volledig af van de definitie in de woordenboeken.


I. considérant que la catastrophe nucléaire de Tchernobyl a déjà fait un nombre considérable de victimes et qu'elle aura encore, à très long terme, des conséquences tragiques pour la santé, tant des populations exposées au moment de l'accident que des générations à venir; préoccupé par le fait que la main-d'œuvre migre des zones contaminées vers les zones non contaminées, entraînant des pénuries de main-d'œuvre et de qualifications, et que le statut social économique des personnes vivant et travaillant dans les régions contam ...[+++]

I. overwegende dat de kernramp van Tsjernobyl reeds een groot aantal slachtoffers heeft geëist en dat er nog jaren lang rampzalige effecten voor de volksgezondheid te verwachten zijn, zowel voor de op het moment van het ongeluk blootgestelde bevolking als voor toekomstige generaties, en bezorgd over de migratie van de actieve bevolking van de verontreinigde naar schone gebieden, waardoor een tekort aan arbeiders en hogeropgeleiden ontstaat, alsmede over het feit dat de mensen die in de verontreinigde regio's wonen en werken sociaal-economisch sterk afhankelijk zijn van overheidssubsidies,


I. considérant que la catastrophe nucléaire de Tchernobyl a déjà fait un nombre considérable de victimes et qu'elle aura encore, à très long terme, des conséquences tragiques pour la santé, tant des populations exposées au moment de l'accident que des générations à venir; préoccupé par le fait que la main‑d'œuvre migre des zones contaminées vers les zones non contaminées, entraînant des pénuries de main‑d'œuvre et de qualifications, et que le statut social économique des personnes vivant et travaillant dans les régions contam ...[+++]

I. overwegende dat de kernramp van Tsjernobyl reeds een groot aantal slachtoffers heeft geëist en dat er nog jaren lang rampzalige effecten voor de volksgezondheid te verwachten zijn, zowel voor de op het moment van het ongeluk blootgestelde bevolking als voor toekomstige generaties, en bezorgd over de migratie van de actieve bevolking van de verontreinigde naar schone gebieden, waardoor een tekort aan arbeiders en hogeropgeleiden ontstaat, alsmede over het feit dat de mensen die in de verontreinigde regio's wonen en werken sociaal-economisch sterk afhankelijk zijn van overheidssubsidies,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population déjà fortement ->

Date index: 2021-02-22
w