Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiques élus étant » (Français → Néerlandais) :

Cette règle des 1/3 - 2/3 doit entraîner une augmentation du nombre de femmes dans les organes politiques élus et, partant, dans les organes exécutifs, le but ultime étant la démocratie paritaire.

Deze 1/3-2/3-regel moet uiteindelijk leiden tot een verhoging van het aantal vrouwen in de verkozen politieke organen en verder in de uitvoerende organen. Dit om het ultieme doel, namelijk de paritaire democratie, te bereiken.


Étant donné que, d'une part, le chiffre électoral de la formation politique est déterminé par l'addition des chiffres électoraux des listes appartenant à cette formation, et que, d'autre part, la répartition des sièges ne se déroule pas parallèlement à la désignation des élus, la deuxième partie de cette règle ne peut pas être appliquée.

Aangezien, enerzijds, het stemcijfer van de politieke formatie wordt bepaald door de optelling van de stemcijfers van de lijsten die tot deze formatie behoren en, anderzijds, de zetelverdeling in dit geval niet gelijkloopt met de aanwijzing van de verkozenen, kan het tweede deel van deze regeling niet worden toegepast.


Étant donné que pour l'élection des quarante sénateurs élus directement, il n'y avait qu'un collège électoral néerlandophone et un collège électoral francophone, avec trois circonscriptions électorales (la flamande, la wallonne et celle de Bruxelles-Hal-Vilvorde), les ténors de la politique se présentaient sur les listes du Sénat.

Aangezien er voor de verkiezingen van de veertig rechtstreeks gekozen senatoren slechts een Nederlands en een Frans kiescollege bestonden, met drie kieskringen (de Vlaamse, de Waalse en Brussel-Halle-Vilvoorde), stelden de politieke boegbeelden zich kandidaat voor de Senaat.


Soit on suit la logique de la représentation des vainqueurs de la Deuxième Guerre mondiale, les membres non permanents étant élus sur une base régionale, soit on s'en tient au nouvel échiquier politique mondial, les membres permanents siégeant encore pendant une génération au sein du Conseil de sécurité, tandis que serait envisagée la désignation de membres semi-permanents.

Ofwel wordt de logica van de vertegenwoordiging van de overwinnaars uit de tweede Wereldoorlog gevolgd met de verkiezing van de niet-permanente leden op regionale basis, ofwel de nieuwe constellatie in de wereld, waarbij permanente leden nog een generatie in de Veiligheidsraad zouden zitten, en de creatie van semi-permanente leden zou overwogen worden.


Q. considérant qu'il est raisonnable d'évaluer les coûts et les bénéfices des politiques antiterroristes, étant donné que les responsables politiques devraient savoir si leurs décisions ont les effets voulus, et que les citoyens ont le droit de demander des comptes à leurs élus;

Q. overwegende dat het redelijk is de kosten en baten van het terrorismebestrijdingsbeleid te meten, aangezien beleidsmakers moeten weten of hun besluiten het gewenste effect hebben en burgers het recht hebben hun gekozen vertegenwoordigers om verantwoording te vragen;


Étant donné que les élus politiques disposent de possibilités de participation suffisantes à travers un organe représentatif ­ le conseil communal, il n'est pas opportun de leur conférer un droit d'initiative supplémentaire dans le cadre du mécanisme de démocratie directe qu'est la consultation populaire.

Daar de politiek verkozenen voldoende inspraakmogelijkheden hebben via het representatieve orgaan, de gemeenteraad, dienen zij in een mechanisme van directe democratie, de volksraadpleging, niet over een supplementair initiatiefrecht te beschikken.


Q. considérant qu’il est raisonnable d’évaluer les coûts et les bénéfices des politiques antiterroristes, étant donné que les responsables politiques devraient savoir si leurs décisions ont les effets voulus, et que les citoyens ont le droit de demander des comptes à leurs élus,

Q. overwegende dat het redelijk is de kosten en baten van het terrorismebestrijdingsbeleid te meten, aangezien beleidsmakers moeten weten of hun besluiten het gewenste effect hebben en burgers het recht hebben hun gekozen vertegenwoordigers om verantwoording te vragen;


13. invite l'Union à appliquer le principe de "conditionnalité" et à ne pas s'engager dans des aides ou de prêts, ni dans un accord de libre-échange approfondi et complet tant que les conditions d'une stabilité politique, telles que l'établissement effectif d'organes démocratiques élus, l'état de droit et le respect des droits fondamentaux, n'auront pas été remplies; note que le 21 août 2013, le Conseil "Affaires étrangères" a chargé la VP/HR Catherine Ashton de réexaminer la question de l'aide de l'UE prévue dans le cadre de la poli ...[+++]

13. verlangt dat de Unie het "conditionaliteitsbeginsel" toepast en zich niet via hulp- en leningspaketten of een complete, gedetailleerde vrijhandelsovereenkomst vastlegt zolang niet is voldaan aan de criteria voor politieke stabiliteit, te weten stabiele gekozen democratische instellingen, de rechtsstaat en eerbiediging van de grondrechten; wijst erop dat de Raad Buitenlandse Zaken vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton op 21 augustus 2013 heeft verzocht de bijstand van de EU in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en de associatieovereenkomst met Egypte opnieuw te bezien, gelet op de Egyptische belofte om d ...[+++]


E. considérant que le fait de sanctionner Gérard Onesta avec une plus grande sévérité au seul motif de sa qualité de parlementaire constitue une discrimination patente contre les hommes politiques élus étant donné que, parce qu'ils disposeraient d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur serait pas permis de s'engager dans des manifestations publiques comme les autres citoyens; considérant que cela amènerait à la conclusion inacceptable que les membres d'un parlement ne peuvent agir qu'au sein des enceintes politiques, et que, hors de celles-ci, ils jouissent de moins de droits et de moyens d'expression que les autres cito ...[+++]

E. overwegende dat het opleggen van een strengere straf aan Gérard Onesta uitsluitend vanwege zijn status als parlementslid een duidelijk geval van discriminatie van gekozen politici is, aangezien het lijkt alsof leden van het Parlement, die andere en effectievere manieren hebben om zich uit te drukken, niet net als andere burgers mogen deelnemen aan openbare demonstraties; overwegende dat dit de onaanvaardbare conclusie met zich zou brengen dat parlementsleden alleen in politieke vergaderingen mogen optreden en dat ze buiten deze fora minder rechten en minder uitdrukkingsmogelijkheden hebben dan andere burgers,


E. considérant que le fait de sanctionner Gérard Onesta avec une plus grande sévérité au seul motif de sa qualité de parlementaire constitue une discrimination patente contre les hommes politiques élus étant donné que, parce qu'ils disposeraient d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur serait pas permis de s'engager dans des manifestations publiques comme les autres citoyens; considérant que cela amènerait à la conclusion inacceptable que les membres d'un parlement ne peuvent agir qu'au sein des enceintes politiques, et que, hors de celles-ci, ils jouissent de moins de droits et de moyens d'expression que les autres cito ...[+++]

E. overwegende dat het opleggen van een strengere straf aan Gérard Onesta uitsluitend vanwege zijn status als parlementslid een duidelijk geval van discriminatie van gekozen politici is, aangezien het lijkt alsof leden van het Parlement, die andere en effectievere manieren hebben om zich uit te drukken, niet net als andere burgers mogen deelnemen aan openbare demonstraties; overwegende dat dit de onaanvaardbare conclusie met zich zou brengen dat parlementsleden alleen in politieke vergaderingen mogen optreden en dat ze buiten deze fora minder rechten en minder uitdrukkingsmogelijkheden hebben dan andere burgers,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques élus étant ->

Date index: 2021-05-28
w