Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques concrètes vous " (Frans → Nederlands) :

2. a) Existe-t-il un plan d'action visant à lutter, par des mesures concrètes, contre le problème touchant les populations d'abeilles visées à la question 1? b) Pourriez-vous nous le transmettre? c) La politique élaborée implique-t-elle une collaboration avec les entités fédérées?

Graag ook toelichting voor kastbijen. 2. a) Bestaat er een beleidsplan om de problematiek via concrete maatregelen voor de onder 1. genoemde bijenpopulaties aan te pakken? b) Kunt u ons dit overmaken? c) Wordt er voor het beleid dat is uitgestippeld samengewerkt met de deelstaten?


Dans votre note de politique générale, vous vous êtes engagée à rédiger une brochure d'information expliquant très concrètement la procédure et les méthodologies afin de répondre à la demande des administrations locales de mieux faire connaître la procédure de médiation.

In uw algemene beleidsnota had u zich ertoe verbonden een informatiebrochure op te stellen waarin de bij die bemiddeling te volgen procedure en methodes zeer concreet zouden worden uitgelegd, teneinde tegemoet te komen aan het verzoek van de lokale besturen om de bemiddelingsprocedure beter bekend te maken.


2. Pouvez-vous indiquer les démarches politiques et administratives que vous avez initiées concrètement afin de désigner l'autorité qui doit être responsable de l'évaluation de la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises?

2. Welke concrete politieke en administratieve demarches heeft u ondernomen voor het aanwijzen van de autoriteit die verantwoordelijk zal zijn voor de evaluatie van de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen?


Mes questions sont les suivantes: 1) Pouvez-vous expliciter point par point le rapport d'évaluation établi par le Collège des procureurs généraux en collaboration avec le service de la Politique criminelle? Pouvez-vous indiquer concrètement le contenu des recommandations du rapport?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Kunt u het evaluatieverslag van het College van procureurs-generaal in samenwerking met de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid expliciet punt per punt toelichten en kunt u hierbij aangeven wat de aanbevelingen concreet inhouden ?


Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.

Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.


2. a) Quels effets cette décision aura-t-elle, selon vous, sur la politique actuelle de sécurité dans la région frontalière? b) Qu'est-ce qui va changer concrètement? Autrement dit: quelles mesures comptez-vous prendre afin de garder le contrôle sur les nuisances dans cette région?

2. a) Welke gevolgen zal dit volgens u hebben voor het huidige veiligheidsbeleid in de grensstreek? b) Wat zal er concreet wijzigen, met andere woorden: welke maatregelen overweegt u te treffen om de overlast in de grensstreek in de hand te houden?


Imposer les politiques concrètes comme vous le proposez est voué à l’échec, justement à cause de la crise de confiance en Europe, la crise de la démocratie européenne.

Het forceren van concrete maatregelen in die richting, zoals uw tweede voorstel luidt, is juist door deze vertrouwensbreuk en deze democratische crisis in Europa tot mislukken gedoemd.


Vous avez là, Madame la Commissaire, des réponses extrêmement concrètes, que ce soit au niveau urbain, au niveau rural, au niveau des bonnes pratiques, ou au niveau de la future politique de cohésion, à l’intérieur de nos rapports, vous le savez, il y a des exemples très concrets qui faciliteront le travail de la Commission.

Deze verslagen bieden uiterst gedetailleerde antwoorden, zowel ten aanzien van de grote steden als het platteland, en zowel voor de praktijk als voor het toekomstige cohesiebeleid. U treft er, zoals u van ons gewend bent, zeer concrete voorbeelden in aan die het werk van de Commissie zullen vergemakkelijken.


Ce cadre - appelez-le Traité de base si vous voulez - doit faire passer la politique concrète avant la création de nouvelles fonctions, telles que celle d’un ministre européen des affaires étrangères.

Dit kader - noem het een basisverdrag - moet concreet beleid verkiezen boven de oprichting van nieuwe instituties zoals een EU-minister van Buitenlandse Zaken.


A la seconde question "Pensez-vous important de travailler, concrètement et dans le respect du principe de subsidiarité, à un projet culturel européen qui puisse s'intégrer au projet politique, économique et monétaire, social et autres?", une majorité des Etats membres, ainsi que la Commission, ont estimé que la culture nécessite une amélioration de ses moyens de mise en œuvre, d'autres estimant qu'il faudra voir cette question à la lumière des résultats de l'évaluation de l'application de l'article 151 du traité.

Naar aanleiding van de tweede vraag "Vindt u het belangrijk om, concreet en met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, te werken aan een Europees cultuurproject dat kan worden ingepast in het politiek, economisch en monetair, sociaal .project?" zeiden de meeste lidstaten en de Commissie dat er meer middelen voor de cultuur beschikbaar moeten komen; andere lidstaten vonden dat een en ander gezien moet worden in het licht van de resultaten van de evaluatie van de toepassing van artikel 151 van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques concrètes vous ->

Date index: 2021-07-30
w