Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique à une occupation devenue intenable » (Français → Néerlandais) :

La dimension internationale de cette politique est elle aussi devenue de plus en plus importante, comme en témoignent les alliances transatlantiques, voire mondiales, qui, ces derniers temps, occupent le devant de la scène et font que les problèmes de la concurrence ne se limitent désormais plus à un continent donné, mais se manifestent à l'échelle planétaire (par ex. l'affaire Boeing).

Ook werd de internationale dimensie van dit beleid steeds belangrijker, getuige daarvan de recent sterk opkomende transatlantische en zelfs wereldwijde allianties waardoor problemen inzake concurrentie zich niet meer beperken tot een continent maar zich mondiaal manifesteren (bijvoorbeeld de Boeing-zaak).


La dimension internationale de cette politique est elle aussi devenue de plus en plus importante, comme en témoignent les alliances transatlantiques, voire mondiales, qui, ces derniers temps, occupent le devant de la scène et font que les problèmes de la concurrence ne se limitent désormais plus à un continent donné, mais se manifestent à l'échelle planétaire (par ex. l'affaire Boeing).

Ook werd de internationale dimensie van dit beleid steeds belangrijker, getuige daarvan de recent sterk opkomende transatlantische en zelfs wereldwijde allianties waardoor problemen inzake concurrentie zich niet meer beperken tot een continent maar zich mondiaal manifesteren (bijvoorbeeld de Boeing-zaak).


Il y a quelques semaines encore, on pouvait craindre que le pire était en train de s’enclencher devant la fermeture de toute issue politique à une occupation devenue intenable pour le peuple palestinien, et de voir émerger le spectre de la guerre civile.

Nog maar een paar weken geleden waren wij op het ergste voorbereid, toen er geen enkele politieke uitweg meer leek te zijn voor een bezetting die onhoudbaar was geworden voor het Palestijnse volk, en wij het spookbeeld van een burgeroorlog zagen opdoemen.


Initialement un organe consultatif et devenue un organe législatif - une transformation réellement soutenue par le peuple irlandais -, cette Assemblée est la preuve de la place centrale qu’occupe la politique démocratique au cœur même de l’Union et témoigne, dans ses débats, de l’expansion des domaines de coopération au sein de l’Union - tellement plus étendus aujourd’hui que ces préoccupations des débuts qui tournaient uniquement ...[+++]

Dit Parlement, dat inmiddels van een raadgevend orgaan is omgevormd tot een wetgevend orgaan – een verandering die zonder meer door het Ierse volk werd gesteund – bewijst dat democratische politieke praktijken een centrale rol spelen in het hart van de Unie. Uit de debatten die hier worden gevoerd blijkt bovendien dat de samenwerking binnen de Unie naar steeds meer terreinen wordt uitgebreid – vandaag de dag gaan deze debatten over zoveel meer dan alleen over handel en economie, wat vroeger de voornaamste zorgen waren.


* Pour ce qui est de la politique à l'égard des réfugiés et en matière de droit d'asile (qui est devenue dans une large mesure une politique commune au niveau de l'UE), les instruments et les institutions des Nations unies occupent déjà une place de choix pour l'UE, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières.

* Op het gebied van het vluchtelingen- en asielbeleid (dat tot op grote hoogte een gezamenlijk beleid is geworden op EU-niveau), spelen VN-instrumenten en -instellingen nu al een grote rol voor de EU, zowel intern als buiten de grenzen van Europa.


A la fin de sa carrière politique, il s'est rendu compte que l'unitarisme était devenu intenable.

Op het einde van zijn politieke loopbaan zag hij in dat het unitarisme onhoudbaar geworden was.


1. Dans la période actuelle où la lutte contre le racisme est devenue une priorité politique et où la récente commémoration du 60e anniversaire de la libération d'Auschwitz reste gravée dans nos mémoires, pensez-vous qu'une personne comme Edmond Picard - qui a à tout le moins apporté une contribution intellectuelle à l'apologie de la race aryenne - mérite d'occuper une place d'honneur sur la façade d'un palais de justice?

1. Bent u van oordeel dat in een periode waarbij de strijd tegen racisme hoog op de politieke agenda staat en onlangs nog de 60-jarige herdenking van de bevrijding volop in de aandacht stond, dat personen zoals Edmond Picard - die op zijn minst een intellectueel aandeel heeft gehad in verheerlijking van het Arische ras - nog een ereplaats verdienen aan de gevel van een justitiepaleis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique à une occupation devenue intenable ->

Date index: 2021-05-01
w