Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique structurelle avait déjà » (Français → Néerlandais) :

­ En matière d'agriculture, la régionalisation partielle de la politique structurelle avait déjà été proposée en 1993.

­ In de landbouw werd de gedeeltelijke regionalisering van het structuurbeleid al in 1993 voorgesteld.


­ En matière d'agriculture, la régionalisation partielle de la politique structurelle avait déjà été proposée en 1993.

­ In de landbouw werd de gedeeltelijke regionalisering van het structuurbeleid al in 1993 voorgesteld.


Le renforcement de la composante bas salaire, pour la catégorie 2 de la réduction structurelle des cotisations, correspond à ce qui avait déjà été prévu dans le Pacte pour la compétitivité, en plus d'un forfait de 24 euros par trimestre par travailleur salarié.

De versterking van de lage lonencomponent, voor de categorie 2 van de structurele bijdragenverlaging, komt overeen met wat reeds voorzien werd door het Competititiviteitspact, plus een forfait van 24 euro per trimester per werknemer.


L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.


Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.

Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke dialoog, met inbegrip van de mensenrechten, herinnerde.


Bien que les institutions et les procédures qui règlent cette collaboration fassent bonne figure sur papier, il sera nécessaire de réfléchir à une meilleure 'gouvernance' de la politique climatique belge et d'améliorer, dans la pratique, le fonctionnement d'institutions telles que la Commission nationale Climat, comme cela avait déjà été convenu dans le cadre de la 6e réforme de l'État. 3. Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, le pouvoir fédéral entreprendra des actions visant à renforcer l'ef ...[+++]

Hoewel de instellingen en procedures die deze samenwerking regelen er op papier goed uitzien, zal het nodig zijn na te denken over een betere 'governance' van het Belgische klimaatbeleid en de werking van instellingen zoals de Nationale Klimaatcommissie in de praktijk te verbeteren, zoals al was overeengekomen in het kader van de 6e staatshervorming. 3. Zoals ik ook in mijn beleidsnota heb aangekondigd zal de federale overheid acties ondernemen om de energie-efficiëntie te verhogen van de federale openbare gebouwen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Volgend op de ontbinding van de NV Fedesco en de overdracht van zijn personee ...[+++]


Le Royaume-Uni suit ainsi la Norvège qui avait déjà adopté cette interprétation en tant que ligne politique officielle.

Het VK volgt daarmee Noorwegen die deze interpretatie al eerder had aangenomen als officiële beleidslijn.


Mme de T' Serclaes rappelle que déjà dans les conclusions de la commission d'enquête « Traite des êtres humains » (enquête parlementaire sur la politique structurelle en vue de sanctionner et d'éradiquer la traite des êtres humains, do c. Chambre, nº 673/7 et 8, 1991-1992) de la Chambre des représentants, on avait attiré l'attention de l'assemblée sur le danger de l'abus des visas mais également des permis de travail.

Mevrouw de T' Serclaes herinnert eraan dat reeds in de conclusies van de onderzoekscommissie « Mensenhandel » (parlementair onderzoek naar een structureel beleid met het oog op de bestraffing en de uitvoering van de mensenhandel, stuk Kamer, nr. 673/7 en 8, 1991-1992) van de Kamer van volksvertegenwoordigers gewezen werd op het gevaar van misbruik van visa, maar ook van werkvergunningeN. -


Une membre ne partage pas ce point de vue et se réfère au travail considérable de la commission d'enquête parlementaire en vue d'élaborer une politique structurelle visant la répression et l'abolition de la traite des êtres humains (doc. Chambre, nº 673/7, 1991-1992) qui avait déjà identifié tous les problèmes à l'ordre du jour actuellement.

Een lid is het hier niet mee eens en verwijst naar het aanzienlijke werk dat de parlementaire onderzoekscommissie verricht heeft om een structureel beleid te ontwerpen ter bestrijding en afschaffing van de mensenhandel (doc. Kamer, nr. 673/7, 1991-1992), waarin alle problemen die nu op de agenda staan, reeds omschreven staan.


Mme de T' Serclaes rappelle que déjà dans les conclusions de la commission d'enquête « Traite des êtres humains » (enquête parlementaire sur la politique structurelle en vue de sanctionner et d'éradiquer la traite des êtres humains, doc. Chambre, nº 673/7 et 8, 1991-1992) de la Chambre des représentants, on avait attiré l'attention de l'assemblée sur le danger de l'abus des visas mais également des permis de travail.

Mevrouw de T' Serclaes herinnert eraan dat reeds in de conclusies van de onderzoekscommissie « Mensenhandel » (parlementair onderzoek naar een structureel beleid met het oog op de bestraffing en de uitvoering van de mensenhandel, stuk Kamer, nr. 673/7 en 8, 1991-1992) van de Kamer van volksvertegenwoordigers gewezen werd op het gevaar van misbruik van visa, maar ook van werkvergunningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique structurelle avait déjà ->

Date index: 2024-08-05
w