Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police dans le cadre de manifestations religieuses vous " (Frans → Nederlands) :

3. L'utilisation de matériel de police dans le cadre de manifestations religieuses vous semble-t-elle admissible?

3. Vindt u het aanvaardbaar dat politiemateriaal wordt gebruikt in het kader van religieuze manifestaties?


Le prêt de matériel de police dans le cadre de la manifestation organisée après le coup d'État militaire en Turquie.

Manifestatie naar aanleiding van coup in Turkije. - Uitlenen politiemateriaal.


Ce dernier point est aussi étonnant dans la mesure où il y a aussi aujourd'hui, à la police, dans le cadre de la politique dite "de diversité", des candidats qui ont une conviction religieuse différente de la catholique.

Dat laatste is eveneens merkwaardig omdat men in het kader van het zogenaamde diversiteitsbeleid tegenwoordig ook kandidaten bij de politie heeft die een andere dan een katholieke geloofsovertuiging hebben.


Dans le cadre des mesures spécifiques prises au sein des services de police dans le cadre de la lutte contre le radicalisme religieux, pouvez-vous indiquer quels sont les contacts entrepris depuis un an et les procédures en vigueur entre les services de police et les directions générales et directions des ressources humaines d'Actiris en vue de surveiller et de contrôler tout risque de fait de radicalisme religieux au sein de cette institution publique ...[+++]

Welke contacten werden er, in het kader van de specifieke maatregelen bij de politie in de strijd tegen religieus radicalisme, sinds een jaar aangeknoopt en welke procedures worden er gevolgd door de politiediensten en de algemene directies en humanresourcesdirecties van Actiris om risico's met betrekking tot religieus radicalisme bij deze overheidsinstelling, die voortdurend in contact komt met Brusselaars die op zoek zijn naar werk of informatie over de wetgeving inzake arbeid en opleiding, in het oog te houden en te controleren?


4. Dans le cadre des manifestations des agriculteurs européens à Bruxelles, un appel a été lancé le 6 septembre (2015) pour un peloton (45 personnes) de la police néerlandaise et le 7 septembre pour 3 pelotons (135 personnes).

4. In het kader van de manifestaties van Europese landbouwers in Brussel, werd op 6 september (2015) een beroep gedaan op één peloton (45 personen) van de Nederlandse politie en op 7 september op drie pelotons (135 personen).


Étant donné que la police fédérale joue un rôle important pour ce qui est du maintien de l'ordre en général, elle assurera également celui-ci dans le cadre de manifestations organisées en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale.

Omdat de federale politie een belangrijke rol speelt in de ordehandhaving in het algemeen, zal zij hiervoor ook instaan in het kader van manifestaties buiten Brussel.


J’ai l’honneur d’informer l’honorable membre que les pratiques criminelles que vous invoquez ainsi que celles dont question dans les études que vous citez, se produiraient également en Belgique. Ces pratiques ne concernent pas le terrain d’action du Contrôle des lois sociales, mais plus particulièrement les organismes de recherche et les magistrats de référence de la Justice et de la Police, dans le ...[+++]

Ik heb eer het geachte lid mee te delen dat de criminele praktijken die door u worden aangehaald en in de door u geciteerde studies ook in België zouden voorkomen, niet zozeer behoren tot het actieterrein van de Inspectie Toezicht op de sociale wetten, maar vooral van de opsporingsorganen en referentiemagistraten van Justitie en Politie, in het kader van het nationaal veiligheidsplan van de Regering.


2. Pouvez-vous affirmer que cet accord prévoit le respect des normes éthiques prévues pour les polices dans le cadre du Conseil de l'Europe et dans les textes des Nations unies et en particulier le fait de ne pas recourir à la torture ni aux exécutions sommaires et arbitraires ?

2. Kunt u bevestigen dat deze overeenkomst de inachtneming vereist van de ethische normen inzake politie, vastgelegd in het kader van de Raad van Europa en in de teksten van de Verenigde Naties en in het bijzonder van het verbod op foltering en willekeurige executies zonder vorm van proces ?


Je vous renvoie à ma collègue de la Justice, car les interprètes et traducteurs qui sont engagés au profit de la police, dans le cadre de leurs enquêtes judiciaires, sont payés sur le budget « frais de justice ».

Ik verwijs u naar mijn collega van Justitie, daar de tolken en vertalers die worden ingezet ten behoeve van de politie, in het raam van hun gerechtelijke onderzoeken, betaald worden op het budget “gerechtskosten”.


Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants distribution d'énergie juridiction pour mineurs police pomme de terre référé transport par conduite hypothèque polluant assurance d'invalidité commerce électronique fonction publique impôt sur le revenu radiodiffusion criminalité informatique retraite complémentaire fioul sanction administrative créance dragage finances locales Société belge d'investissement pour les pays en développement Office national de sécurité sociale convention collective cotisation sociale ...[+++]

Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen energiedistributie rechtspraak voor minderjarigen politie aardappel kort geding vervoer per pijpleiding hypotheek verontreinigende stof invaliditeitsverzekering elektronische handel overheidsapparaat inkomstenbelasting radiouitzending computercriminaliteit aanvullend pensioen stookolie administratieve sanctie schuldvordering baggeren lokale financiën Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden Rijksdienst voor Sociale Zekerheid collectieve arbeidsovereenkomst sociale bijdrage strafprocedure ontwikkelingshulp kinderbescherming sociale zekerheid telecommunicatie v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police dans le cadre de manifestations religieuses vous ->

Date index: 2022-10-22
w