Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polder à abroger seront » (Français → Néerlandais) :

À l'exception de l'article 6, paragraphe 3, qui devrait continuer de s'appliquer aux décisions adoptées en vertu de l'article 81, paragraphe 3, du traité avant la date d'application du règlement (CE) n° 1/2003, jusqu'à la date d'expiration desdites décisions, le règlement (CEE) n° 3975/87, dont la plupart des dispositions seront supprimées par le règlement (CE) n° 1/2003 et qui n'aura donc plus d'objet, devrait être abrogé.

Met uitzondering van artikel 6, lid 3, dat, voor beschikkingen die krachtens artikel 81, lid 3, van het Verdrag zijn vastgesteld vóór de datum waarop Verordening (EG) nr. 1/2003 van toepassing wordt, dient te blijven gelden tot de datum waarop de desbetreffende beschikkingen aflopen, zal Verordening (EEG) nr. 3975/87 na het schrappen van de meeste bepalingen daarvan bij Verordening (EG) nr. 1/2003, geen doel meer dienen; zij dient bijgevolg te worden ingetrokken.


Pour cette raison, il convient que les dispositions concernées du présent règlement ne s'appliquent qu'à partir de 2010 et que le règlement (CE) no 1782/2003 abrogé s'applique au cours de l'année 2009 aux régimes d'aide qui ne seront intégrés dans le régime de paiement unique qu'à partir de 2010,

Daarom moeten de betrokken bepalingen van de onderhavige verordening pas met ingang van 2010 van toepassing worden en moet de ingetrokken Verordening (EG) nr. 1782/2003 in 2009 worden toegepast op de steunregelingen die pas met ingang van 2010 in de bedrijfstoeslagregeling worden opgenomen,


Considérant que, de façon globale, les huit sites désignés le 30 avril 2009 ne seront pas moins bien protégés aujourd'hui puisque leurs arrêtés de désignation seront abrogés et remplacés, par souci d'égalité des propriétaires et occupants concernés, d'harmonisation, de cohérence et d'efficacité, sans opérer de régression sensible dans la protection;

Overwegende dat de acht op 30 april 2009 aangewezen locaties er heden niet minder om beschermd zullen aangezien de dienovereenkomstige aanwijzingsbesluiten opgeheven en vervangen werden met zorg voor een gelijke behandeling van de betrokken eigenaars en bezetters, met oog voor eenmaking, samenhang en doeltreffendheid maar zonder gevoelige vermindering van het beschermingsniveau;


Considérant que, de façon globale, les huit sites désignés le 30 avril 2009 ne seront pas moins bien protégés aujourd'hui puisque leurs arrêtés de désignation seront abrogés et remplacés, par souci d'égalité des propriétaires et occupants concernés, d'harmonisation, de cohérence et d'efficacité, sans opérer de régression sensible dans la protection;

Overwegende dat de acht op 30 april 2009 aangewezen locaties er heden niet minder om beschermd zullen aangezien de dienovereenkomstige aanwijzingsbesluiten opgeheven en vervangen werden met zorg voor een gelijke behandeling van de betrokken eigenaars en bezetters, met oog voor eenmaking, samenhang en doeltreffendheid maar zonder gevoelige vermindering van het beschermingsniveau;


Considérant que, de façon globale, les huit sites désignés le 30 avril 2009 ne seront pas moins bien protégés aujourd'hui puisque leurs arrêtés de désignation seront abrogés et remplacés, par souci d'égalité des propriétaires et occupants concernés, d'harmonisation, de cohérence et d'efficacité, sans opérer de régression sensible dans la protection ;

Overwegende dat de acht op 30 april 2009 aangewezen locaties er heden niet minder om beschermd zullen aangezien de dienovereenkomstige aanwijzingsbesluiten opgeheven en vervangen werden met zorg voor een gelijke behandeling van de betrokken eigenaars en bezetters, met oog voor eenmaking, samenhang en doeltreffendheid maar zonder gevoelige vermindering van het beschermingsniveau;


Considérant que les cours d'eau dans le ressort du polder à abroger seront gérés et entretenus par la province d'Anvers et par les communes respectives, tel qu'indiqué sur le plan joint en annexe 2 au présent arrêté; que les communes concernées se sont déclarées d'accord avec ce plan; que le « Walemloop », n° 6.11.2, vu son intérêt supralocal, sera classé comme cours d'eau de troisième catégorie; que ceci fait l'objet d'une enquête publique séparée et d'un arrêté;

Overwegende dat de waterlopen binnen het ambtsgebied van de op te heffen polder door de provincie Antwerpen en de respectievelijke gemeenten zullen beheerd en onderhouden worden zoals aangeduid op het plan dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd; dat de betrokken gemeenten zich akkoord hebben verklaard met dit plan; dat de Walemloop nr. 6.11.2, gezien zijn bovenlokaal belang, hierbij zal worden geklasseerd tot een waterloop van derde categorie; dat dit laatste het voorwerp uitmaakt van een apart openbaar onderzoek en besluit;


Considérant que les cours d'eau dans le ressort du polder à abroger seront gérés et entretenus par les communes respectives et par la province d'Anvers, tel qu'indiqué sur le plan joint en annexe 2 au présent arrêté; que c'est déjà le cas dans la pratique;

Overwegende dat de waterlopen binnen het ambtsgebied van de op te heffen polder door de provincie Antwerpen en de respectievelijke gemeenten zullen beheerd en onderhouden worden zoals aangeduid op het plan dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd; dat dit in de praktijk reeds het geval is;


Considérant que le patrimoine du polder, constitué de moyens financiers, au prorata du nombre de kilomètres de cours d'eau à gérer, revient aux futurs gestionnaires et sera utilisé à des fins d'entretien et de réparation, à exécuter dans le ressort du polder à abroger.

Overwegende dat het vermogen van de polder, bestaande uit geldelijke middelen, naar rato van het aantal kilometer te beheren waterlopen zal worden verdeeld onder de toekomstige beheerders en zal worden aangewend om onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren binnen het ambtsgebied van de op te heffen polder;


Considérant que l'équité et la justice exigent que le personnel statutaire - ainsi que le personnel contractuel - des polders à fusionner et des polders à abroger, est repris par le nouveau polder, et ce avec maintien de leurs droits et obligations, en analogie aux disposition du CCT 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise;

Overwegende dat de billijkheid en de rechtvaardigheid vereisen dat het benoemde personeel - alsook het contractueel personeel - van de samen te smelten en af te schaffen polders wordt overgenomen door de nieuwe polder, en dit met behoud van hun rechten en plichten, naar analogie met de bepalingen van de CAO 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van rechten van werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge overgang van onderneming;


Art. 4. Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur du nouveau polder, sont employés statutairement - ou contractuellement - par les polders à abroger et à fusionner, sont transférés au nouveau polder.

Art. 4. De personeelsleden die, op de datum van het van kracht worden van de nieuwe polder statutair - of contractueel - tewerkgesteld zijn in de af te schaffen en samen te smelten polders, gaan over naar deze nieuwe polder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

polder à abroger seront ->

Date index: 2022-12-11
w