Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un rond point
Communication de point à point
Configuration point à point
Ibis falcinelle
Pointe de l'épiglotte
Pointe de la langue
Raccord à double pointe
Réseau de téléconduite point à point
Réseau point à point
Soudeur par point
Soudeuse par point
Technicien en ingénierie de mise au point de produits
Transmission point à point

Traduction de «point ibis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
configuration point à point | réseau de téléconduite point à point | réseau point à point

punt-tot-punt-configuratie


technicien en ingénierie de mise au point de produits | technicien en ingénierie de mise au point de produits/technicienne en ingénierie de mise au point de produits | technicienne en ingénierie de mise au point de produits

technicus productontwikkeling | technisch productontwikkelaar


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

bediener puntlasmachine | operator puntlasmachine | puntlasser | puntlasster




communication de point à point | transmission point à point

point to point -transmissie | punt naar punt-communicatie


identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients

klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren


raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald




accident causé par un rond point

ongeval veroorzaakt door rotonde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lionel Vandenberghe dépose un amendement visant à insérer un point Ibis nouveau, rédigé comme suit:

De heer Lionel Vandenberghe dient een amendement in dat ertoe strekt een nieuw punt Ibis in te voegen dat luidt als volgt :


Mme de Bethune et consorts déposent un amendement (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 4-526/2) qui tend à insérer, dans le dispositif, un point Ibis nouveau invitant le gouvernement à aborder la problématique de l'enregistrement des naissances également lors de négociations internationales.

Mevrouw de Bethune c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 2, stuk Senaat, nr. 4-526/2) dat ertoe strekt in het dispositief een nieuw punt 1bis in te voeren waarin wordt aangedrongen om de problematiek van de geboorteregisters ook tijdens internationale onderhandelingen te behandelen.


Mme de Bethune et consorts déposent un amendement (amendement nº 1, do c. Sénat, nº 4-526/2) visant à insérer un point Ibis dans les considérants, afin de souligner que l'absence de registres de naissances participe souvent d'une stratégie délibérée pour discriminer certaines minorités.

Mevrouw de Bethune c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 4-526/2) dat ertoe strekt in de considerans een nieuw punt Ibis in te voegen om erop te wijzen dat het gebrek aan geboorteregisters vaak een doelbewuste strategie is om bepaalde minderheden te discrimineren.


Dans les considérants, insérer un point Ibis (nouveau) rédigé comme suit:

In de considerans, een punt Ibis (nieuw) invoegen, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Anciaux dépose l'amendement nº 4 tendant à insérer un point Ibis pour attirer l'attention sur la situation précaire en matière de sécurité au Soudan et sur les diverses questions en suspens qui nécessitent encore une solution négociée.

De heer Anciaux dient het amendement nr. 4 in dat ertoe strekt een nieuw punt Ibis in te voegen om de aandacht te vestigen op de precaire veiligheidssituatie in Soedan en de verschillende openstaande kwesties die nog een onderhandelde oplossing vragen.


3. - Modifications de l'article 90ter, du Code d'instruction criminelle Art. 6. Dans l'article 90ter, § 2, du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) le 10° est remplacé par ce qui suit : "10° au livre II, titre IX, chapitre I, section 2bis, et chapitre Ibis du même Code; "; b) il est inséré un 16° bis rédigé comme suit : "16° bis à l'article 47 du décret du Parlement flamand du 15 juin 2012 concernant ...[+++]

3. - Wijzigingen van artikel 90ter van het Wetboek van strafvordering Art. 6. In artikel 90ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : "10° boek II, titel IX, hoofdstuk I, sectie 2bis, en hoofdstuk Ibis van hetzelfde Wetboek; "; b) de bepaling onder 16° bis wordt ingevoegd, luidende : "16° bis artikel 47 van het decreet van het Vlaams Parlement van 15 juni 2012 betreffende de in-, uit-, doorvoer en overbrenging van defensiegerelateerde producten, ...[+++]


6° Le point Bbis., a), ibis. est complété comme suit : « linguistique; ».

6° Punt B bis., a), 1bis, in de Franse tekst, wordt aangevuld als volgt : « linguistique; ».


Remarque : Au regard du point 30° de la liste, il convient de rappeler que les infractions visées au titre Ibis du code pénal relatif aux violations graves du droit international humanitaire ne relèvent pas toutes de la compétence de la Cour pénale internationale.

Opmerking : Met betrekking tot punt 30° van de lijst moet worden onderstreept dat niet alle strafbare feiten bedoeld in titel Ibis van het Strafwetboek inzake de ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafgerechtshof ressorteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point ibis ->

Date index: 2021-03-30
w