Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point de vue médico-clinique » (Français → Néerlandais) :

Il est inutile de souligner que cela a des conséquences énormes du point de vue pénal (par exemple, en cas de délits tels que l'homicide involontaire ou la négligence), du point de vue social (par exemple, en matière financière et en matière d'assurances) et du point de vue médico-social (par exemple, en ce qui concerne les statistiques et la prévention).

Onnodig erop te wijzen dat dit verstrekkende gevolgen heeft op strafrechtelijk (bijvoorbeeld in geval van misdrijf zoals doding, nalatigheid), maatschappelijk (bijvoorbeeld financiële gevolgen in verband met verzekeringen) en sociaal-geneeskundig (bijvoorbeeld voor statistische en preventieve doeleinden) vlak.


En effet, il n'est pas exclu, du point de vue médico-scientifique, que les caractéristiques de la progéniture ­ telles que la taille, la couleur des cheveux, .­ soient influencées par le choix du sexe; dans ce cas, il serait question d'eugénisme.

Het is immers medisch-wetenschappelijk niet uitgesloten dat de kenmerken ­ grootte, haarkleur, .­ bij het nageslacht worden beïnvloed door de geslachtskeuze; in dat geval is er sprake van eugenisme.


b) il n'existe aucune alternative acceptable du point de vue médico-social, sur le plan de la thérapie ou de la prévention, dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire ;

b) er bestaat geen aanvaardbaar alternatief voor, vanuit medisch-sociaal oogpunt, op vlak van therapie of preventie in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;


Le Conseil d'Etat peut se rallier à ce point de vue, compte tenu notamment de la circonstance que l'exigence en projet ne s'applique pas si la personne qui a la direction effective ou le spécialiste en biologie clinique précité est déjà un médecin.

De Raad van State kan zich aansluiten bij deze zienswijze, mede gelet op de omstandigheid dat het ontworpen vereiste niet geldt indien de persoon die de effectieve leiding heeft of de voormelde specialist in de klinische biologie reeds een arts is.


Il apparaît en effet que prolonger les durées d'hospitalisation n'est par exemple pas toujours indiqué, ni d'un point de vue clinique ni d'un point de vue financier. Il est dès lors nécessaire de développer "l'après-hospitalisation" car, une fois stabilisées au niveau de leurs problèmes de santé mentale, les mères, souvent très fragiles, ont besoin de temps pour continuer à construire la relation avec leur enfant mais aussi pour mettre en place un maillage social (logement, crèche pour l'enfant, activités; etc.).

De nazorg zou dan ook moeten worden uitgebouwd, omdat de vaak zeer kwetsbare moeders, nadat ze hun geestelijke gezondheidsproblemen te boven gekomen zijn, tijd nodig hebben om een sterkere band met hun kind te ontwikkelen, maar ook om een sociaal vangnet op te zetten (woning, kinderdagverblijf voor het kind, activiteiten, enz.). 1. Werd u al gewezen op deze problematiek?


Par ailleurs, la concertation médico-pharmaceutique constitue également un moyen permettant d'optimaliser le coût d'un traitement, tant du point de vue du patient que du point de vue de la sécurité sociale.

Het medico-farmaceutisch overleg is eveneens een manier om de kostprijs van een behandeling te optimaliseren, zowel vanuit het standpunt van de patiënt, als vanuit het standpunt van de sociale zekerheid.


Pour sept patients sur dix, la maladie a été parfaitement contrôlée du point de vue clinique.

Bij zeven op tien mensen was de ziekte klinisch perfect onder controle.


En exécution de l'article 5, § 2, du décret du 25 avril 2014, la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) ou la porte d'entrée reconnaît automatiquement un usager pour l'application du présent chapitre comme une personne handicapée ayant un besoin de soins et d'assistance clairement constaté, tel que visé à l'article 4, alinéa 1, 2°, du décret du 25 avril 2014, si cette personne dispose d'une attestation démontrant qu'elle se trouve dans une des situations suivantes : 1° l'usager est éligible à un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles ; 2° l'usager a droit à une allocation familiale supplémentaire sur la base : a) d'au moins douze ...[+++]

Ter uitvoering van artikel 5, § 2, van het decreet van 25 april 2014 erkent het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap of de toegangspoort een gebruiker voor de toepassing van dit hoofdstuk automatisch als persoon met een handicap met een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 25 april 2014, als die persoon beschikt over een attest dat aantoont dat hij zich in een van de volgende situaties bevindt: 1° de gebruiker komt in aanmerking voor een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning; 2° de gebruiker heeft recht op bijkomende kinderbijslag op basis van: a) minstens twaalf punten op de medisch-sociale schaal, samengesteld uit ...[+++]


D'un point de vue médico-scientifique, on doit admettre que l'on ne doit pas être immunodéprimé pour un Madurella mycetomatis.

Vanuit medisch-wetenschappelijk oogpunt moet men toegeven dat men voor een Madurella mycetomatis niet immunogecompromitteerd hoeft te zijn.


b) il n'existe aucune alternative acceptable du point de vue médico-social, sur le plan de la thérapie ou de la prévention, dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire ;

b) er bestaat geen aanvaardbaar alternatief voor, vanuit medisch-sociaal oogpunt, op vlak van therapie of preventie in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point de vue médico-clinique ->

Date index: 2021-04-15
w