Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus rapidement possible les bateliers éventuellement intéressés » (Français → Néerlandais) :

5° l'intéressé est soustrait le plus rapidement possible à la vue du public.

5° de betrokkene wordt zo vlug mogelijk aan het zicht van het publiek onttrokken.


Il convient de remédier le plus rapidement possible à l'éventuelle méconnaissance de cette obligation formelle.

De eventuele miskenning van deze formele verplichting dient zo vlug mogelijk te worden verholpen.


L'autorité compétente qui dispose d'informations visées à l'alinéa 1 les communique à l'autorité compétente étrangère de tout Etat membre intéressé le plus rapidement possible, et au plus tard un mois après que lesdites informations sont disponibles.

De in het eerste lid bedoelde inlichtingen worden door de bevoegde autoriteit zo snel mogelijk, en uiterlijk binnen een maand nadat zij deze beschikbaar krijgt, aan de autoriteit van elke andere betrokken lidstaat verstrekt.


La suppression des recours prévus précédemment est motivée par la nécessité de ne pas multiplier les voies de recours en Belgique pour permettre, le plus rapidement possible, la comparution de l'intéressé devant la Cour où il pourra contester, sur le fond, la validité du mandat délivré à son encontre.

De schrapping van het vooraf bedoelde hoger beroep wordt gemotiveerd door de noodzaak om de beroepsmogelijkheden in België te beperken met het oogmerk de aangehouden persoon zo snel mogelijk te kunnen doen verschijnen voor het Hof, waar hij de geldigheid van het bevel dat tegen hem is uitgevaardigd, ten gronde kan betwisten.


Comme pour la procédure applicable dans le cadre de la coopération avec la CPI, l'exclusion de tout recours à l'encontre du mandat d'arrêt délivré par le juge d'instruction est motivée par la nécessité de ne pas multiplier les voies de recours en Belgique et de permettre, le plus rapidement possible, la comparution de l'intéressé devant le Tribunal où il pourra contester, sur le fond, la validité du mandat délivré à son encontre.

Net zoals bij de procedure die van toepassing is in het kader van de samenwerking met het ISH, wordt uitsluiting van enig hoger beroep tegen het door de onderzoeksrechter uitgevaardigde bevel tot aanhouding gemotiveerd door de noodzaak om de beroepsmogelijkheden in België te beperken opdat de verdachte zo snel mogelijk zou kunnen verschijnen voor het Tribunaal, waar hij de geldigheid van het bevel dat tegen hem is uitgevaardigd ten gronde kan betwisten.


Le premier alinéa prévoit que le consul compétent doit être informé le plus rapidement possible de la détention de ses ressortissants et ce, au plus tard dans les six jours à compter du début de la détention, sauf si l'intéressé s'y oppose.

In het eerste lid wordt voorzien dat de bevoegde consul zo spoedig mogelijk op de hoogte moet worden gebracht van de detentie van zijn medeonderdanen, dit uiterlijk binnen de zes dagen na de aanvang van de detentie, tenzij de betrokkene zich daartegen verzet.


Le premier alinéa prévoit que le consul compétent doit être informé le plus rapidement possible de la détention de ses ressortissants et ce, au plus tard dans les six jours à compter du début de la détention, sauf si l'intéressé s'y oppose.

In het eerste lid wordt voorzien dat de bevoegde consul zo spoedig mogelijk op de hoogte moet worden gebracht van de detentie van zijn medeonderdanen, dit uiterlijk binnen de zes dagen na de aanvang van de detentie, tenzij de betrokkene zich daartegen verzet.


La procédure prévoit que nous signifions le plus rapidement possible les motifs du refus et les possibilités de recours aux intéressés.

De procedure voorziet dat wij de motivatie van weigering en de beroepsmogelijkheden zo snel mogelijk betekenen aan betrokkenen.


2. Sur demande, toute garantie inutilisée constituée par un soumissionnaire qui n’a pas été retenu, augmentée des intérêts éventuellement acquis sur les garanties en espèces, est libérée le plus rapidement possible après la fermeture de la fenêtre d'enchères.

2. Alle niet-gebruikte zekerheden die door onsuccesvolle bieders zijn gesteld, worden desgevraagd, tezamen met de eventuele opgebouwde rente op zekerheden in contanten, zo spoedig mogelijk na de afsluiting van het biedingsinterval vrijgegeven.


La déclaration de perte, de vol ou de destruction d'une carte d'identité doit être faite le plus rapidement possible par l'intéressé à l'administration communale de son lieu de résidence ou au bureau de police le plus proche.

Bij verlies, diefstal of vernietiging van een identiteitskaart moet de houder ervan zo snel mogelijk aangifte doen bij het gemeentebestuur van zijn hoofdverblijfplaats of bij het dichtstbijzijnde politiebureau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus rapidement possible les bateliers éventuellement intéressés ->

Date index: 2025-02-08
w