Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus précisément le cas de mme amina lawal " (Frans → Nederlands) :

F. Profondément choqué par le fait que la cour d'appel islamique de Funtua, dans l'état de Katsina, a confirmé, le 19 août 2002, la condamnation à la mort par lapidation de Mme Amina Lawal, « pour adultère »;

F. ernstig geschokt door het feit dat het islamitische hof van beroep van Funtua, in de staat Katsina, op 19 augustus 2002 de doodstraf door steniging van mevrouw Amina Lawal « wegens overspel » heeft bekrachtigd;


Vu plus précisément les considérants préalables de ces arrêtés portant description et appréciation du parcours de Mme Bovy et MM Pelosato et Mayné, considérés ici comme intégralement reproduits ;

Gelet, inzonderheid, op de overwegingen in de aanhef van die besluiten, waarin de trajecten van Mevrouw Bovy en de heren Pelosato en Mayné beschreven en onderzocht worden, en hier beschouwd als volledig weergegeven;


- Par lettre du 15 janvier 2003, Mme Amina Derbaki Sbaï m'a fait savoir qu'elle ne fait plus partie du groupe MR du Sénat et que, par conséquent, elle siégera dorénavant comme membre indépendant.

- Bij brief van 15 januari 2003 heeft mevrouw Amina Derbaki Sbaï mij laten weten dat zij niet langer deel uitmaakt van de MR-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.


Considérant que M. Peter Defreyne indique qu'en tant que juriste, il a régulièrement émis des avis concernant cette matière, mais ne précise pas davantage l'ampleur et le contenu concret de ces avis, de sorte qu'aucun élément ne permet de conclure que son expérience serait plus pertinente que l'expérience technique concrète acquise par Mme Catherine Henry au sein de la Commission des psychologues;

Overwegende dat de heer Peter Defreyne aangeeft dat hij als jurist regelmatig advies heeft verleend in deze materie, maar verder de omvang en de concrete inhoud van deze adviezen niet preciseert, zodat er geen elementen zijn die toelaten om te besluiten dat zijn ervaring zwaarder doorweegt dan de concrete technische ervaring van Mevr. Catherine Henry binnen de Psychologencommissie;


VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, Mme. C. FREMAULT Eléments d'information à communiquer au public en application de l'article 20 PARTIE 1 Pour tous les établissements : 1. Le nom ou la dénomination sociale de l'exploitant et l'adresse complète de l'établissement concerné; 2. La confirmation du fait que l'établissement est soumis aux dispositions réglementaires et/ou administratives d'application du présent accord de coopération et que la notification prévue à l'article 7, paragraphe 1, ou le rapport de sécurité prévu à l'article 8, paragraphe 1, a été transmis(e) à l'auto ...[+++]

VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Mevr. C. FREMAULT Bijlage 6 Aan het publiek in kader van de toepassing van artikel 20 te verstrekken informatie DEEL 1 Voor alle inrichtingen : 1. De naam of de handelsnaam van de exploitant en het volledige adres van de betreffende inrichting; 2. Een bevestiging dat de inrichting zich aan de voorschriften en/of bestuursrechtelijke bepalingen ter uitvoering van dit samenwerkingsakkoord moet houden en dat de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde kennisgeving of het in artikel 8, paragraaf 1, genoemde veiligheidsrapport bij de bevoegde autoriteit is ingedi ...[+++]


Mme Talhaoui, présidente, précise que les organisations internationales sont justement favorables à une définition plus précise de cette notion, pour pouvoir collecter des données plus complètes pour chaque pays.

Mevrouw Talhaoui, voorzitster, verduidelijkt dat de internationale organisaties net vragende partij zijn voor een verfijning, zodat ze volledigere gegevens kunnen verzamelen per land.


Mme Matz précise qu'il convient d'utiliser une formulation plus précise.

Mevrouw Matz preciseert dat het raadzaam is een nauwkeuriger formulering te gebruiken.


- L'ordre du jour appelle le débat sur les six propositions de résolution suivantes concernant le Nigéria, plus précisément le cas de Mme Amina Lawal :

– Aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende zes ontwerpresoluties:


— vu la déclaration du Conseil du 21 août 2002 sur la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre de Mme Amina Lawal, dans laquelle l'Union européenne espère que Mme Lawal pourra exercer tous les recours disponibles au niveau fédéral,

- gezien de verklaring van de Raad van 21 augustus 2002 over de doodstraf door steniging die tegen mevrouw Amina Lawal is uitgesproken, waarin de Raad de verwachting uitspreekt "dat mevrouw Lawal alle mogelijkheden van beroep op federaal niveau zal kunnen aanwenden",


- Par lettre du 15 janvier 2003, Mme Amina Derbaki Sbaï m'a fait savoir qu'elle ne fait plus partie du groupe MR du Sénat et que, par conséquent, elle siégera dorénavant comme membre indépendant.

- Bij brief van 15 januari 2003 heeft mevrouw Amina Derbaki Sbaï mij laten weten dat zij niet langer deel uitmaakt van de MR-fractie en dus voortaan als onafhankelijk lid in deze vergadering zal zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus précisément le cas de mme amina lawal ->

Date index: 2025-06-08
w