Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus populaire puisqu » (Français → Néerlandais) :

Chez 82 % des sondés, le dialogue en ligne est l'activité la plus populaire puisqu'il se pratique quotidiennement.

Chatten is bij 82 % het populairste en gebeurt dagelijks.


Le membre exprime un regret: puisque nous avons développé une pratique des consultations populaires au niveau local, les développements auraient pu être un peu plus consistants: combien de consultations populaires y a-t-il eu au niveau communal, combien au niveau provincial, quel était le taux de participation, quelles suites ont été réservées à ces consultations ? Tous ces éléments auraient pu éclairer encore davantage la décision ...[+++]

Het lid betreurt dat de toelichting geen informatie geeft over de volksraadplegingen die op lokaal niveau zijn gehouden : hoeveel volksraadplegingen zijn er geweest op gemeentelijk niveau, hoeveel op provinciaal niveau, hoe groot was de opkomst, welk gevolg heeft men eraan gegeven, enz. Dergelijke informatie zou het Parlement hebben kunnen helpen om een beslissing te nemen.


Le membre exprime un regret: puisque nous avons développé une pratique des consultations populaires au niveau local, les développements auraient pu être un peu plus consistants: combien de consultations populaires y a-t-il eu au niveau communal, combien au niveau provincial, quel était le taux de participation, quelles suites ont été réservées à ces consultations ? Tous ces éléments auraient pu éclairer encore davantage la décision ...[+++]

Het lid betreurt dat de toelichting geen informatie geeft over de volksraadplegingen die op lokaal niveau zijn gehouden : hoeveel volksraadplegingen zijn er geweest op gemeentelijk niveau, hoeveel op provinciaal niveau, hoe groot was de opkomst, welk gevolg heeft men eraan gegeven, enz. Dergelijke informatie zou het Parlement hebben kunnen helpen om een beslissing te nemen.


J’ai déjà posé plusieurs questions sur la ventilation régionale de ces données, puisque différentes sources indiquaient que l’hémodialyse était plus populaire en Belgique francophone tandis que la dialyse péritonéale était plus fréquente en Flandre.

Ik stelde reeds enkele vragen over de regionale opsplitsing van die gegevens, vermits verschillende bronnen duidelijk stelden dat hemodialyse populairder was in Franstalig België en dat peritoneaaldialyse populairder was in Vlaanderen.


J’ai déjà posé la question écrite nº 4-538 sur la ventilation régionale de ces données, puisque différentes sources indiquaient que l’hémodialyse était plus populaire en Belgique francophone tandis que la dialyse péritonéale était plus fréquente en Flandre.

Ik stelde reeds de schriftelijke vraag nr. 4-538 over de regionale opsplitsing van deze gegevens, vermits verschillende bronnen duidelijk stelden dat de hemodialyse populairder was in Franstalig België en de peritoneaal dialyse populairder was in Vlaanderen.


J’estime que la soumission en plénière paraît bien se passer et je me réjouis de voir que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) l’a également réalisé, puisqu’il n’a plus déposé d’amendements.

Ik denk dat het voorstel voor de plenaire vergadering er zeer goed uitziet en ik ben blij dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) dat blijkbaar intussen ook inziet, omdat ze nu helemaal geen amendementen meer heeft ingediend.


Nous contenterons-nous de considérer cela simplement comme une simple bouffée d’air, rien de plus qu’une relance dans le cycle qui se sera essoufflée demain, ou souhaitons-nous mettre en place quelque chose de structurel nous permettant de respirer profondément, d’avoir la possibilité de générer un changement à long terme durable et - puisque l’économie n’est pas conditionnée uniquement par les données, mais également par les personnes - de susciter la confiance populaire?

Zijn we tevreden als dit niet meer is dan een zuchtje wind, niet meer dan een cyclische opleving die morgen weer verdwenen is, of willen we er iets structureels voor in de plaats zetten met een duurzaam effect dat ons de mogelijkheid biedt om te zorgen voor een langdurige opleving die zal aanhouden en die de mensen – want het zijn niet slechts gegevens die de economie maken, maar mensen – vertrouwen zal geven?


Pour le reste, la Conférence intergouvernementale de Bruxelles a confirmé une fois de plus les estimations du parti communiste grec selon lesquelles le débat est très éloigné des intérêts populaires, puisque aucun des participants ne met en doute ni l’introduction du néolibéralisme, ni la consécration de l’UE dans son rôle de gendarme adjoint aux côtés des États-Unis, ni le coup porté aux droits et libertés démocratiques.

De intergouvernementele conferentie van Brussel heeft overigens eens te meer bevestigd dat onze partij gelijk had toen zij zei dat het IGC-debat niets had uit te staan met de belangen van het volk. Niemand heeft immers de institutionalisering van het neoliberalisme betwist, kritiek geuit op de rol van de EU als tweede wereldpolitieagent naast de VS, of de aanslag op de democratische rechten en vrijheden veroordeeld.


Nous ne pouvons qu'encourager cette initiative, puisqu'elle tend à répondre de manière plus concrète à l'inertie de certains leaders européens, qui semblent paralysés depuis la crise populaire de mai 2005.

Dat initiatief kunnen we alleen maar toejuichen daar het een concreter antwoord biedt op de inertie van sommige Europese leiders, die wel verlamd lijken sinds in mei 2005 duidelijk werd hoe diep de malaise bij de burgers ten aanzien van de Europese Unie zit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus populaire puisqu ->

Date index: 2021-12-14
w