Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus ancienne maison " (Frans → Nederlands) :

— Biens donnés en location: l'ancienne maison de la Princesse Astrid, située à l'arrière du Palais de Bruxelles, les maisons occupées à Laeken et dans les Ardennes par des membres du personnel, le château Ravenstein et son golf, les terrains de la British School of Brussels, la première résidence royale située Langestraat à Ostende, le Golf de Klemskerke, Val Duchesse, le château utilisé par l'INRACI et la NARAFI, le stade Royale Union, les étangs de Boitsfort, le Royal Yacht Club de Bruxelles, à Laeken, le centre sportif Inter Nos, à Strombeek-Bever, le cinéma Vendôme à Ixelles, les immeubles de ...[+++]

— Verhuurde goederen : Voormalige woning prinses Astrid aan de achterkant van het paleis van Brussel, woningen in Laken en in de Ardennen betrokken door personeelsleden, kasteel Ravenstein met golf, grond British school of Brussels, eerste Koninklijke residentie Langestraat te Oostende, de Golf van Klemskerke, Hertoginnedal, kasteel Narafi, sportstadion Royal Union, vijvers te Bosvoorde, Brussel Royal Yacht Club te Laken, Internossportclub in Strombeek-Bever, bioscoop Vendôme te Elsene, kantoorgebouw Coudenberg, kantoorgebouw Jan Jaco ...[+++]


— Biens donnés en location: l'ancienne maison de la Princesse Astrid, située à l'arrière du Palais de Bruxelles, les maisons occupées à Laeken et dans les Ardennes par des membres du personnel, le château Ravenstein et son golf, les terrains de la British School of Brussels, la première résidence royale située Langestraat à Ostende, le Golf de Klemskerke, Val Duchesse, le château utilisé par l'INRACI et la NARAFI, le stade Royale Union, les étangs de Boitsfort, le Royal Yacht Club de Bruxelles, à Laeken, le centre sportif Inter Nos, à Strombeek-Bever, le cinéma Vendôme à Ixelles, les immeubles de ...[+++]

— Verhuurde goederen : Voormalige woning prinses Astrid aan de achterkant van het paleis van Brussel, woningen in Laken en in de Ardennen betrokken door personeelsleden, kasteel Ravenstein met golf, grond British school of Brussels, eerste Koninklijke residentie Langestraat te Oostende, de Golf van Klemskerke, Hertoginnedal, kasteel Narafi, sportstadion Royal Union, vijvers te Bosvoorde, Brussel Royal Yacht Club te Laken, Internossportclub in Strombeek-Bever, bioscoop Vendôme te Elsene, kantoorgebouw Coudenberg, kantoorgebouw Jan Jaco ...[+++]


Le trentième prince de la plus ancienne maison régnante d'Europe était de la trempe du premier prince de Monaco, Francesco Grimaldi qui, déguisé en moine s'empara en 1297 de la forteresse alors aux mains des Italiens.

De dertigste prins van het oudste regerende vorstenhuis van Europa was van het slag van de eerste prins van Monaco, Francesco Grimaldi, die zich in 1297, vermomd als monnik, meester maakte van de burcht die de Italianen toen in handen hadden.


Les personnes qui, au plus tard à l'issue de l'année académique 1998-1999, ont acquis le minimum de connaissances utiles anciennement visé à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 20 décembre 1990 relatif au niveau de connaissance utile à la gestion de maisons de repos pour personnes âgées, sont dispensées de suivre la formation prévue au point 9.1.2.2.

De personen die uiterlijk aan het einde van het academiejaar 1998-1999 de minimale kennis hebben verworven die bepaald werd bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 20 december 1990 betreffende het minimumpeil van nuttige kennis van het beheren van rusthuizen voor bejaarden, zijn vrijgesteld van de opleiding bedoeld in punt 9.1.2.2.


Les personnes qui, au plus tard à l'issue de l'année académique 2010-2011, ont acquis le minimum de connaissances utiles anciennement visé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées, sont dispensées de suivre la formation prévue au point 9.1.2.2.

De personen die uiterlijk aan het einde van het academiejaar 2010-2011 de minimale kennis hebben verworven die bepaald werd bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden, zijn vrijgesteld van de opleiding bedoeld in punt 9.1.2.2.


Considérant que, tant au niveau du style que selon une étude dendrochronologique, le bâtiment - datant du début du 17 siècle - est l'une des plus anciennes maisons d'Eupen et qu'il s'agit dès lors d'un bâtiment de valeur historique;

Overwegende dat het uit het begin van de 17de eeuw daterend gebouw zowel vanuit een stilistisch standpunt alsook luidens een dendrochronologisch onderzoek één van de oudste huizen van Eupen is en dus historisch waardevol is;


Considérant que pendant la période du 26 mars 2004 au 31 décembre 2004 la totalité des anciennes normes de personnel de soins applicables aux maisons de repos de plus de 26 lits n'est plus applicable;

Overwegende dat alle vroegere normen betreffende het verzorgingspersoneel die van toepassing waren op de rustoorden met meer dan 26 bedden, niet meer van toepassing zijn tussen 26 maart 2004 en 31 december 2004;


« Les personnes qui, au plus tard à l'issue de l'année académique 1998-1999, ont acquis le minimum de connaissances utiles anciennement visé à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 20 décembre 1990 relatif au niveau de connaissance utile à la gestion de maisons de repos pour personnes âgées, sont dispensées de suivre la formation prévue au point 8.1.2.2».

« De personen die uiterlijk aan het einde van het academiejaar 1998-1999 de minimale kennis hebben verworven die bepaald werd bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 20 december 1990 betreffende het minimumpeil van nuttige kennis van het beheren van rusthuizen voor bejaarden, zijn vrijgesteld van de opleiding bedoeld in punt 8.1.2.2».


Everberg apporte à peine une plus-value par rapport aux anciennes maisons d'arrêt visées par l'article 53 abrogé.

Everberg heeft nauwelijks een meerwaarde ten opzichte van de vroegere huizen van arrest die bedoeld werden in het opgeheven artikel 53.


Le trentième prince de la plus ancienne maison régnante d'Europe était de la trempe du premier prince de Monaco, Francesco Grimaldi qui, déguisé en moine s'empara en 1297 de la forteresse alors aux mains des Italiens.

De dertigste prins van het oudste regerende vorstenhuis van Europa was van het slag van de eerste prins van Monaco, Francesco Grimaldi, die zich in 1297, vermomd als monnik, meester maakte van de burcht die de Italianen toen in handen hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus ancienne maison ->

Date index: 2022-09-12
w