Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des européens hésitent encore » (Français → Néerlandais) :

La plupart des Européens hésitent encore à propos du numéro à composer en cas d'urgence dans un pays étranger.

De meeste Europeanen weten nog steeds niet welk nummer ze in geval van nood in het buitenland moeten bellen.


La plupart des Belges hésitent encore à donner leur numéro de carte de crédit sur la Toile, alors que le risque n'est pas plus élevé que dans d'autres pays.

De meeste Belgen geven niet graag hun kredietkaartnummer op het web, hoewel ze niet meer risico lopen dan in andere landen.


La législation sur la nationalité de la plupart des autres pays européens comporte, encore aujourd'hui, l'une ou l'autre forme de contrôle de la volonté d'intégration :

In de nationaliteitswetgeving van de meeste Europese landen geldt, ook vandaag nog, een of andere vorm van toets aan de integratiewil :


La plupart des Européens estiment que le rôle du secteur privé consiste principalement à créer de l'emploi (57 %) et à générer de la croissance (42 %) ou encore à contribuer au progrès et aux échanges technologiques (29 %).

De meeste mensen zien het scheppen van werkgelegenheid (57%) en groei (42%) als belangrijkste rol van de particuliere sector, naast uitwisseling van technologie en innovatie (29%).


Si le " Plan Implants " vise les hôpitaux et cliniques privées, il reste encore les salons, congrès, symposiums d'esthétique médicale, où certains médecins n'hésitent pas à acheter des produits non autorisés sur le marché belge et européen impliquant directement la santé des patients.

Het “implantatenplan” is gericht op de ziekenhuizen en privéklinieken, maar er zijn ook beurzen, congressen, symposiums voor medische cosmetiek, waar sommige artsen er niet voor terugdeinzen producten te kopen die niet-toegelaten zijn op de Belgische en Europese markt en die de gezondheid van de patiënten rechtstreeks beïnvloeden.


En effet, dans la plupart des pays européens et c'est encore plus le cas dans les États qui ont adhéré récemment à l'Union européenne —, la formation des magistrats fait l'objet d'une attention particulière.

In de meeste Europese landen immers — en meer nog in de landen die recentelijk lid werden van de Europese Unie — krijgt de opleiding van de magistraten bijzondere aandacht.


La plupart de ces méthodes de détection en sont encore au stade de recherche dans un nombre très limité de centres européens de recherche.

De meeste van deze screeningsmethoden bevinden zich nog in de onderzoeksfase in een zeer klein aantal Europese onderzoekscentra.


La plupart des États membres ont désigné un rapporteur national pour accomplir les tâches définies par cet article; d'autres ont désigné une personne spécifique, d'autres encore un organisme, tandis que les États membres restants ont mis en place des mécanismes équivalents.L'article 20 impose aux États membres de faciliter la tâche du coordinateur européen de la lutte contre le trafic des êtres humains, notamment en lui communiquant les informations v ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebracht over de vorderingen op het gebied van de bestrijding van mensenhandel.


D'après un nouveau rapport de la Commission européenne, la plupart des institutions dépositaires du patrimoine cinématographique européen n'a pas encore pris le tournant du numérique et ne peut donc toujours pas conserver de films sous cette forme.

Volgens een nieuw rapport van de Europese Commissie hebben de meeste Europese instellingen voor filmerfgoed zich nog niet aan de digitale revolutie aangepast en zijn zij nog niet in staat om films digitaal te bewaren.


* Les projets pour la Conférence Intergouvernementale de 1996 sont encore méconnus de la plupart des Européens, mais une grande majorité d'entre eux seraient disposés à ce que leur pays partage plus sa souveraineté avec les autres Etats membres de l'Union.

* De projecten voor de Intergouvernementele Conferentie van 1996 zijn bij de meeste Europeanen nog onbekend, maar een grote meerderheid van hen is bereid te aanvaarden dat hun land zijn soevereiniteit in ruimere mate deelt met de andere Lid-Staten van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des européens hésitent encore ->

Date index: 2022-12-26
w