Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénonciateur
Informateur
Inversion psychogène du rythme
Membre plaignant
Nycthéméral
Plaignant
Procédure applicable en cas de pluralité des plaignants
Sommeil

Vertaling van "plaignant a allégué " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose




procédure applicable en cas de pluralité des plaignants

procedure ingeval er meer dan één klager is


dénonciateur | informateur | plaignant

aangever | informant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plaignant a allégué que l'enregistrement est justifié parce que le produit concerné faisait l'objet d'un dumping et de subventions.

De klager voerde aan dat registratie gerechtvaardigd is aangezien het betrokken product met dumping en subsidiëring werd verkocht.


D'autre part, le plaignant 3 allègue que la vente des actifs n'a pas été réalisée dans le cadre d'une procédure de soumission ouverte, transparente et inconditionnelle.

Voorts stelt klager nr. 3 dat de activa niet op basis van een openbare, transparante en onvoorwaardelijke inschrijvingsprocedure zijn verkocht.


Pour terminer, le plaignant 3 allègue que Capricorn n'a pas acquitté le deuxième échelonnement du prix d'achat dû à la fin juillet, ce qui atteste que Capricorn n'avait pas présenté une offre totalement financée.

Tot besluit betoogt klager nr. 3 dat Capricorn de eind juli verschuldigde tweede tranche van de koopsom niet heeft voldaan, wat erop wijst dat Capricorn geen naar behoren gefinancierd bod heeft uitgebracht.


Le plaignant a allégué que l’enregistrement est justifié parce que le produit concerné faisait l’objet d’un dumping et de subventions et qu’un préjudice important, difficilement réparable, était causé à l’industrie de l’Union par les importations à bas prix.

De klager voerde aan dat registratie gerechtvaardigd is, aangezien het betrokken product met dumping en subsidiëring werd verkocht en aangezien ernstige, moeilijk goed te maken schade voor de bedrijfstak van de Unie werd veroorzaakt door de laaggeprijsde invoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une plus grande proportion de pétitions individuelles est venue d’Allemagne et de Roumanie, tandis que les pétitions venant d’Espagne et de France étaient plus souvent soutenues par des ONG ou des associations communautaires et des organismes locaux se plaignant d’un manque allégué de respect pour l’application des directives de l’UE.

Uit Duitsland en Roemenië werd een groter percentage individuele verzoekschriften ontvangen, terwijl inwoners van Spanje en Frankrijk meer geneigd waren verzoekschriften in te dienen die ondersteund werden door ngo's of verenigingen en plaatselijke organen en waarin geklaagd werd over de vermeende niet-naleving van EU-richtlijnen.


B. considérant que, dans la plainte 2395/2003/GG adressée au médiateur européen, les plaignants allèguent que les réunions du Conseil, lorsque celui-ci se réunit en sa qualité de législateur, ne sont pas conformes à l'article 1, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, et ne sont publiques que dans la mesure prévue aux articles 8 et 9 du règlement intérieur du Conseil du 22 juillet 2002, tel qu'ensuite modifié le 22 mars 2004 ,

B. overwegende dat de klagers in hun bij de Ombudsman ingediende klacht 2395/2003/GG betogen dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, niet in overeenstemming met artikel 1, lid 2 van het EU-Verdrag zijn en slechts openbaar zijn voor zover bepaald bij artikelen 8 en 9 van het reglement van orde van de Raad van 22 juli 2002, en daaropvolgend gewijzigd op 22 maart 2004 ,


B. considérant que, dans la plainte 2395/2003/GG adressée au médiateur européen, les plaignants allèguent que les réunions du Conseil, lorsque celui-ci se réunit en sa qualité de législateur, ne sont pas conformes à l'article 1, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, et ne sont publiques que dans la mesure prévue aux articles 8 et 9 du règlement intérieur du Conseil du 22 juillet 2002, tel qu'ensuite modifié le 22 mars 2004 ,

B. overwegende dat de klagers in hun bij de Ombudsman ingediende klacht 2395/2003/GG betogen dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, niet in overeenstemming met artikel 1, lid 2 van het EU-Verdrag zijn en slechts openbaar zijn voor zover bepaald bij artikelen 8 en 9 van het reglement van orde van de Raad van 22 juli 2002, en daaropvolgend gewijzigd op 22 maart 2004 ,


B. considérant que, dans la plainte 2395/2003/GG adressée au médiateur européen, les plaignants allèguent que les réunions du Conseil, lorsque celui-ci se réunit en sa qualité de législateur, ne sont pas conformes à l'article 1, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, et ne sont publiques que dans la mesure prévue aux articles 8 et 9 du règlement intérieur du Conseil du 22 juillet 2002, modifié ultérieurement le 22 mars 2004,

B. overwegende dat de klagers in hun bij de Ombudsman ingediende klacht 2395/2003/GG betogen dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, niet in overeenstemming met artikel 1, lid 2 van het EU-Verdrag zijn en slechts openbaar zijn voor zover bepaald bij artikelen 8 en 9 van het reglement van orde van de Raad van 22 juli 2002, en daaropvolgend gewijzigd op 22 maart 2004,


Grèce: le plaignant a allégué en droit que la vente judiciaire était nulle.

Griekenland: klager voert in rechte aan dat executoriale verkoop nietig was.


Parallèlement, le plaignant a allégué que la production restante a été vendue sur le marché libre où elle a concurrencé les importations faisant l'objet de subventions.

De indiener van de klacht stelde dat het overige warmband aan afnemers op de "vrije markt" wordt verkocht waar het concurreert met de ingevoerde, gesubsidieerde producten.




Anderen hebben gezocht naar : dénonciateur     informateur     membre plaignant     nycthéméral     plaignant     sommeil     plaignant a allégué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignant a allégué ->

Date index: 2023-01-12
w