Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Droit de place
Fonds placés
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Overbooking
Place assise
Place réservée
Réservation
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Surbooking
Surréservation
Système de réservation
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «placé pour débattre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

reserveringsbewijs


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]


mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle pourrait être l'occasion de mettre en place un cadre où débattre de ces questions.

Dit kan een gelegenheid zijn voor de totstandbrenging van een kader waarbinnen deze problematiek kan worden besproken.


L'Espagne met en place un large éventail d'actions (diffusion des PAN, une meilleure couverture par les médias des questions sociales, l'organisation d'événements, de campagnes et de débats, des sondages d'opinion et la participation des écoles) pour sensibiliser davantage les populations et débattre de l'importance des politiques sociales d'intégration.

Spanje heeft een breed scala aan activiteiten vastgesteld (verspreiding van het NAP, verbetering van de sociale berichtgeving in de media, evenementen, campagnes en debatten, onderzoek naar de publieke opinie, betrokkenheid van scholen) om het bewustzijn te vergroten en te discussiëren over de noodzaak van een sociaal integratiebeleid.


– mettre en place, sans préjudice de l’autonomie des partenaires sociaux consacrée à l’article 152 du Traité, un dialogue tripartite européen afin de suivre et de débattre l’évolution des rémunérations en rapport avec la productivité, l’inflation et la demande intérieure, le chômage et les inégalités des revenus.

– het oprichten, onder volledige naleving van de bij artikel 152 van het Verdrag erkende autonomie van de sociale partners, van een tripartiet EU-orgaan voor monitoring en uitwisseling van standpunten over loonontwikkelingen in verband met productiviteit, inflatie en interne vraag, werkloosheid en inkomensongelijkheden.


Depuis la mise en place de l'ISPA, des échanges d'information et des réunions de coordination ont régulièrement lieu en vue notamment d'harmoniser les approches relatives à l'évaluation et à l'approbation des projets par les deux institutions et également pour débattre de manière approfondie de questions de méthodologie.

Sinds de oprichting van het ISPA hebben regelmatig uitwisselingen van informatie en coördinatievergaderingen plaatsgevonden. De door de twee instellingen toegepaste benaderingen voor de beoordeling en goedkeuring van projecten werden geharmoniseerd en ook werden uitvoerige besprekingen gewijd aan methodologische kwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut éventuellement débattre sur la légitimité de cette caractéristique, mais ce débat n'a pas sa place dans la discussion de l'article 1 du projet de loi.

Men kan eventueel een debat voeren over de rechtmatigheid van dat kenmerk, maar dat debat hoort niet thuis in de bespreking van artikel 1 van het wetsontwerp.


On peut éventuellement débattre sur la légitimité de cette caractéristique, mais ce débat n'a pas sa place dans la discussion de l'article 1 du projet de loi.

Men kan eventueel een debat voeren over de rechtmatigheid van dat kenmerk, maar dat debat hoort niet thuis in de bespreking van artikel 1 van het wetsontwerp.


Je pense donc que le Parlement européen est très bien placé pour débattre de cette question, comme vous l’avez indiqué dans votre question complémentaire.

Daarom denk ik dat het Europees Parlement een goed platform vormt om dit debat te voeren, zoals u in uw aanvullende vraag ook aangaf.


Toutefois, la société privée qui fut chargée de rédiger le rapport à la place du groupe n'a pas, semble-t-il, rédigé et mis au dossier les procès-verbaux des différentes réunions d'experts, ni transmis le rapport et ses conclusions à tous les membres du groupe pour en débattre avant diffusion.

Het privé-bedrijf dat werd belast met het opstellen van het verslag, heeft de notulen van de vergaderingen van experts evenwel niet in het verslag opgenomen. Voorts werden het verslag noch de conclusies aan alle leden van de groep bezorgd om ze vóór de verspreiding ervan te bespreken.


Il n'est donc pas correct que le gouvernement abuse de ce manque de places pour faire adopter une loi par le Parlement en moins d'une semaine, sans avoir le courage politique d'en débattre.

Het gaat dan ook niet op dat de regering dit tekort misbruikt om in minder dan een week tijd een wet door het Parlement te jagen zonder de politieke moed op te brengen een debat aan te gaan.


De plus, nous sommes en train de débattre à la Chambre - et donc plus tard au Sénat - de la mise en place d'un fonds « énergie » qui permettra de préfinancer, de faire du tiers investisseur, pour celles et ceux qui ne peuvent pas financer eux-mêmes ce type de travaux.

Bovendien bespreken we momenteel in de Kamer de instelling van een `energiefonds' dat een prefinanciering kan geven aan hen die dergelijke werken niet zelf kunnen financieren.


w