Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place 6 cela suppose » (Français → Néerlandais) :

Cela suppose une meilleure vision du commerce légal et illégal des armes, une meilleure détection et un meilleur contrôle des sources éventuelles du milieu criminel et une expertise accrue des acteurs-clés dans la lutte contre le trafic d'armes.

Dit veronderstelt een betere beeldvorming van zowel de legale als illegale wapenhandel, een betere detectie van en controle op de mogelijke bronnen van het criminele milieu en een verhoogde expertise bij de sleutelactoren in de strijd tegen de illegale wapenhandel.


D'autant que si l'on suit cette interprétation de l'arrêté royal du 4 octobre 1974, de très nombreuses activités d'ambulants seraient susceptibles d'entrer dans le champ d'application de cette CP 302 (à savoir les bouchers, les boulangers, les charcutiers, etc) avec les répercussions en termes de salaires et donc d'emplois que cela suppose.

Indien men voortbouwt op die interpretatie van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 zouden heel wat ambulante activiteiten onder het toepassingsgebied van het paritair comité nr. 302 kunnen vallen (meer bepaald de activiteiten van beenhouwers, bakkers, charcutiers, enz.), met alle gevolgen van dien voor de lonen en dus voor de werkgelegenheid.


Cela suppose par conséquent une initiative législative.

Dit veronderstelt bijgevolg een wetgevend initiatief.


Si les conditions ne sont pas remplies, des sanctions peuvent être prises Cela suppose bien sûr des contrôles.

Als ze niet aan die voorwaarden voldoen kunnen sancties volgen.


On me dit qu'il est déjà soumis depuis un certain temps à l'isolement et à une surveillance spéciale, avec un contrôle tous les quarts d'heure, de nuit comme de jour, avec le bruit que cela suppose et l'allumage de la lumière.

Ik hoor dat hij al een hele tijd in isolatie en onder speciaal toezicht is geplaatst, waarbij men hem om de 15 minuten komt controleren, ook 's nachts, met het nodige lawaai en elke keer het aandoen van de volle verlichting.


Tout cela fait suite au constat que, notamment en fonction de l'extension du réseau express régional (RER), on doit veiller à l'accueil des navetteurs qui éprouvent actuellement de grandes difficultés à trouver une place de parking et se rabattent parfois sur d'autres gares, avec toutes les conséquences que cela suppose.

Een en ander is het gevolg van de vaststelling dat onder meer in functie van de uitrol van het Gewestelijk Express Net (GEN) moet gezorgd worden voor de opvang van de pendelaars (die het nu al zeer moeilijk hebben om een parkeerplaats te vinden en soms uitwijken naar andere stations, met alle gevolgen van dien).


Étant donné la réalité économique sans cesse changeante et l'âge des intéressés, l'indépendant est placé après neuf ans devant un choix déchirant, soit poursuivre l'activité indépendante, avec les risques que cela suppose, soit jouer la carte de la sécurité et rejoindre les rangs des nombreux chômeurs.

Gezien de steeds wijzigende economische realiteit én de leeftijd van de betrokkenen wordt de zelfstandige na negen jaar voor een verscheurende keuze geplaatst namelijk het verder zetten van de zelfstandige activiteit met inbegrip van de risico's of kiezen voor zekerheid en de vele werklozen vervoegen.


Étant donné la réalité économique sans cesse changeante et l'âge des intéressés, l'indépendant est placé après neuf ans devant un choix déchirant, soit poursuivre l'activité indépendante, avec les risques que cela suppose, soit jouer la carte de la sécurité et rejoindre les rangs des nombreux chômeurs.

Gezien de steeds wijzigende economische realiteit én de leeftijd van de betrokkenen wordt de zelfstandige na negen jaar voor een verscheurende keuze geplaatst namelijk het verder zetten van de zelfstandige activiteit met inbegrip van de risico's of kiezen voor zekerheid en de vele werklozen vervoegen.


Cela suppose que les intervenants doivent acquérir un rôle sur place, autant que sur la scène internationale.

Dit veronderstelt dat de actoren hun rol zullen moeten vinden, zowel ter plekke als op de internationale scène.


Cela suppose une procédure où intervient la chambre des mises en accusation, composée de trois magistrats, dont on peut supposer qu'ils ne prendront pas une telle décision à la légère.

Dat veronderstelt een procedure waarbij de kamer van inbeschuldigingstelling, bestaande uit drie magistraten, optreedt; van hen mag verondersteld worden dat zij een dergelijke beslissing niet licht zullen nemen.




D'autres ont cherché : cela     cela suppose     d'emplois que cela     être prises cela     prises cela suppose     bruit que cela     trouver une place     tout cela     l'indépendant est placé     risques que cela     rôle sur place     place 6 cela suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place 6 cela suppose ->

Date index: 2025-04-24
w