Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phénomènes pourrait avoir de graves répercussions économiques " (Frans → Nederlands) :

G. considérant que le changement climatique a déjà des conséquences négatives sur l'agriculture dans l'Union européenne (notamment la baisse des ressources en eau, la salinisation et les sécheresses plus fréquentes, la désertification, la forte augmentation de la pluviométrie hivernale et des inondations au nord, les menaces pesant sur les régions côtières de faible altitude du fait de la montée du niveau de la mer et des risques de salinisation, les tempêtes et autres événements climatiques extrêmes, l'érosion et les glissements de terrain, ainsi que la prolifération des insectes ravageurs et des maladies animales et végétales), et que l'accélération prévue de ces phénomènes pourr ...[+++], sociales et environnementales pour les secteurs agricole, forestier et touristique,

G. overwegende dat de klimaatopwarming nu reeds negatieve gevolgen voor de landbouw van de EU heeft (met onder andere minder water, verzilting en frequentere droogtes, woestijnvorming, veel meer neerslag in de winter en overstromingen in het noorden, bedreiging van laag gelegen kustgebieden door het stijgende zeepeil en het gevaar van verzilting, stormen en andere extreme weersverschijnselen, erosie en aardverschuivingen, toename van het aantal insectenplagen en van dier- en plantziekten), en overwegende dat de verwachte versnelling van deze verschijnselen voor de landbouw, de bosbouw en het toerisme significante economische gevolgen za ...[+++]


A. considérant que le taux de chômage des jeunes est supérieur à 22 % au sein de l'Union européenne et dépasse 55 % dans certains États membres; que 13 % des Européens de moins de 25 ans n'ont pas d'emploi et ne suivent ni d'études ni de formation (NEET), que 12 % des enfants abandonnent l'école sans avoir obtenu de diplôme de l'enseignement secondaire et que plus de 10 % des citoyens de l'Union vivent dans des ménages sans emploi; que cette situation pourrait avoir de graves répercussions s ...[+++]

A. overwegende dat het jeugdwerkloosheidspercentage in de EU meer dan 22 % bedraagt en in sommige lidstaten meer dan 55 %; overwegende dat 13 % van alle Europeanen onder de 25 jaar niet werkt en geen onderwijs of opleiding volgt, 12 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en meer dan 10 % van alle EU-burgers in een huishouden woont waar niemand een baan heeft; overwegende dat deze situatie ernstige sociale gevolgen kan hebben voor de samenleving en het individu en dat deze problemen maar blijven toenemen, waardoor er een verloren generatie dreigt te ontstaan;


A. considérant que 23,5 % des jeunes au sein de l'Union sont actuellement sans emploi, le chômage des jeunes dépassant 55 % dans certains États membres, que 8,3 millions d'Européens de moins de 25 ans n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation, que 15 % des enfants abandonnent l'école sans avoir obtenu de diplôme de l'enseignement secondaire et que 10 % des citoyens de l'Union vivent dans des ménages sans emploi; considérant que cette situation pourrait avoir de graves rép ...[+++]ercussions sociales pour la société et pour l'individu et que ces problèmes continuent à s'aggraver, avec le risque que ces jeunes ne deviennent une "génération perdue";

A. overwegende dat 23,5 % van de jongeren in de EU momenteel geen werk heeft, het jeugdwerkloosheidspercentage in sommige lidstaten meer dan 55 % bedraagt, 8,3 miljoen Europeanen onder de 25 jaar niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, 15 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en 10 % van de burgers in de EU in een huishouden woont waar niemand een baan heeft; overwegende dat dit ernstige sociale gevolgen kan hebben voor de samenleving en het individu en dat deze problemen maar blijven toenemen, waardoor er een verloren generatie dreigt te ontstaan;


La capacité actuelle du Kosovo de lutter contre la criminalité organisée et la corruption reste limitée, ce qui pourrait avoir de graves répercussions sur la sécurité intérieure de l’UE.

Op dit moment kan Kosovo georganiseerde misdaad en corruptie nog altijd maar in beperkte mate bestrijden, wat ernstige gevolgen kan hebben voor de binnenlandse veiligheid van de EU.


Il ne s’agit pas seulement d’un problème pour les personnes concernées, mais d’une situation qui risque de porter gravement atteinte à la cohésion sociale au sein de l’UE et qui pourrait avoir des répercussions négatives à long terme sur le potentiel économique ainsi que sur la compétitivité.

Dit is niet alleen voor de betrokkenen een probleem, maar vormt ook voor de sociale cohesie in de EU een serieuze bedreiging en houdt voor het economisch potentieel en het concurrentievermogen van Europa risico's in die een negatieve impact hebben op lange termijn.


Ce choix, mis en perspective avec le peu de ressources allouées - 137 millions d'euros sur 7 ans - peut laisser perplexe compte tenu de la tâche que s'est ainsi assignée la Commission : certes le présent programme n'a pas pour vocation de financer la sécurité opérationnelle des infrastructures critiques à proprement parlé, mais il se fixe bien pour objectif de réduire leur vulnérabilité dès que l'altération ou la paralysie de leur activité pourrait avoir de grave répercussions sur les vies humaines, l'environnement, l'activité économique ...[+++]

Deze keuze, die moet worden gezien in het licht van de bescheiden middelen die zijn toegekend (137 miljoen euro over 7 jaar), kan voor verrassingen zorgen, gezien de taak die aldus aan de Commissie wordt toegewezen: het doel van dit programma is weliswaar niet het financieren van de operationele veiligheid van de kritieke infrastructuur als dusdanig, maar het stelt zich wel tot doel de kwetsbaarheid ervan te verminderen zodra de wijziging of de verlamming van hun activiteit ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de mensenlevens, het milieu, de economische en financiële activiteit of voor de democratie en de rechtsstaat in heel de Europ ...[+++]


En réponse à cette invitation, le Comité de politique économique et la Commission ont étudié en profondeur les caractéristiques institutionnelles des systèmes de santé dans l'UE afin de mieux comprendre les facteurs qui influent sur les dépenses de santé et les différences qui existent entre États membres en matière de dépenses de santé, compte tenu des répercussions que cela pourrait avoir sur la viabilité des systèmes de santé.

Gevolg gevend aan dat verzoek hebben het EPC en de Commissie grondig onderzoek gedaan naar de institutionele kenmerken van de gezondheidszorgstelsels in de EU om meer inzicht te krijgen in de oorzaken van gezondheidsuitgaven, in verschillen tussen de lidstaten, en uiteindelijk in de gevolgen die deze uitgaven kunnen hebben voor de financiële houdbaarheid van de gezondheidszorgstelsels.


L’expansion de la technologie numérique va indubitablement avoir un effet sur le marché photographique, mais la récente décision de Kodak de rapatrier la fabrication d’une partie de ses produits graphiques aux États-Unis pourrait avoir de graves répercussions sur l’emploi dans cette branche d’activité en Europe, en particulier pour le site Kodak de Harrow, au nord-ouest de Londres.

Het toenemende gebruik van de digitale technologie heeft ongetwijfeld gevolgen voor de markt voor fotografische producten, maar de recente beslissing van Kodak om de vervaardiging van een aantal van zijn grafische producten naar de VS over te brengen zou ernstige gevolgen voor de Europese werkgelegenheid in deze industrietak kunnen hebben, niet in de laatste plaats voor de Kodak-fabriek in Harrow, Noord-West Londen.


3. Outre les conséquences physiques qu'elles peuvent avoir, les mines ont de graves répercussions sur le tissu social et économique des communautés qu'elles affectent.

3. Behalve dat de aanwezigheid van mijnen op fysiek vlak consequenties heeft, hebben de mijnen ernstige gevolgen voor de sociale en economische structuur van de getroffen gemeenschappen.


Les agriculteurs, a-t-il déclaré, doivent être conscients qu'ignorer les préoccupations du public concernant le bien-être des animaux pourrait avoir pour eux de graves incidences économiques si les consommateurs décident d'exprimer leurs préoccupations en refusant la viande de veau.

De landbouwers moeten zich ervan bewust zijn dat het negeren van de bezorgdheid in de samenleving wat het welzijn van dieren betreft ernstige economische consequenties voor hen kan hebben als de consumenten besluiten die bezorgdheid te uiten door geen kalfsvlees meer te eten.


w