Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phénomène social extrêmement grave » (Français → Néerlandais) :

La perte de vies humaines, la destruction d'infrastructures économiques et sociales et la dégradation d'écosystèmes déjà fragiles devraient empirer à mesure que le changement climatique augmente la fréquence et l'intensité de phénomènes météorologiques extrêmes, tels que les vagues de chaleur, les tempêtes et les fortes pluies[1].

Het verlies aan mensenlevens, de vernietiging van economische en sociale infrastructuur en de aantasting van toch al kwetsbare ecosystemen zouden naar verwachting verergeren naarmate tengevolge van de klimaatverandering extreme meteorologische gebeurtenissen, zoals hittegolven, stormen en zware regen, in frequentie en omvang toenemen[1].


2. Lorsque des éléments mettent en évidence que des plantes non parasites, autres que celles régies par l'article 4, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1143/2014, présentent des risques phytosanitaires qui auraient une incidence économique, sociale ou environnementale extrêmement grave pour le territoire de l'Union, ces plantes non parasites peuvent être considérées comme des organismes nuisibles aux fins du présent règlement.

2. Wanneer er bewijzen zijn dat andere niet-parasitaire planten dan die welke vallen onder artikel 4, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1143/2014 fytosanitaire risico's vormen die ernstige economische, sociale en milieugevolgen voor het grondgebied van de Unie zouden hebben, kunnen deze niet-parasitaire planten voor de toepassing van deze verordening beschouwd worden als plaagorganismen.


Ce tableau de bord devrait être un instrument analytique permettant de cerner plus justement et plus rapidement les principaux problèmes se posant sur le plan social et en matière d’emploi, en particulier ceux dont les effets risquent de déborder par-delà les frontières nationales. [...] Le tableau de bord ferait partie intégrante du projet de rapport conjoint sur l’emploi, afin de fournir une base plus ciblée pour une surveillance multilatérale renforcée des politiques sociales et de l’emploi, contribuant ainsi au repérage des tendances qui appellent des mesures d’intervention plus appuyées dans ces domaines. [...] Les indicateurs en ma ...[+++]

Het moet dienen als analyse-instrument aan de hand waarvan belangrijke sociale en werkgelegenheidsproblemen beter en vroeger kunnen worden vastgesteld, in het bijzonder die met potentiële gevolgen buiten de nationale grenzen (...) Het zou worden opgenomen in het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid om een gerichtere basis te bieden voor een scherper multilateraal toezicht op het sociaal en werkgelegenheidsbeleid en ontwikkelingen helpen vaststellen waarvoor scherpere responsen van het sociaal en werkgelegenheidsbeleid vereist zijn (...) De sociale en werkgelegenheidsindicatoren voor het scorebord moeten de belangri ...[+++]


Peu de phénomènes sont plus profondément déstabilisateurs et plus graves dans leur implications sociales et économiques, et par suite au plan de la stabilité politique, que la propagation des maladies principales transmissibles, à savoir le SIDA, la malaria et la tuberculose.

Weinig uitdagingen zijn zorgwekkender of verreikender in hun implicaties voor de sociale en economische ontwikkeling, en uiteindelijk voor de politieke stabiliteit, dan de verspreiding van de voornaamste besmettelijke ziekten, met name HIV/AIDS, malaria en tuberculose.


L'exclusion envisagée par cet amendement se justifie par le caractère extrêmement grave de ces infractions non seulement pour la victime, mais aussi d'un point de vue social.

De uitzondering waarin dit amendement voorziet, is te verantwoorden door het uiterst ernstige karakter van die misdrijven, niet alleen voor het slachtoffer maar ook vanuit maatschappelijk oogpunt.


L'exclusion envisagée par cet amendement se justifie par le caractère extrêmement grave de ces infractions non seulement pour la victime, mais aussi d'un point de vue social.

De uitzondering waarin dit amendement voorziet, is te verantwoorden door het uiterst ernstige karakter van die misdrijven, niet alleen voor het slachtoffer maar ook vanuit maatschappelijk oogpunt.


S’ils ne représentent pas encore une catastrophe, les accidents mortels sur la route constituent certainement un phénomène social extrêmement grave face auquel les États membres doivent souvent se résigner à enregistrer les chiffres et à publier des statistiques alarmantes.

We kunnen misschien nog niet spreken van een ramp, maar het probleem van de verkeersslachtoffers is in elk geval een ernstig sociaal probleem, waartegen de lidstaten vaak niet meer kunnen doen dan de ontmoedigende cijfers bijhouden en alarmerende statistieken opstellen.


Associés à une étape de la vie, à un mode de vie ou à des contingences sociales, les produits psychotropes induisent des phénomènes de dépendance qui génèrent des troubles comportementaux et/ou physiologiques graves en matière de santé publique, de sécurité et de vie affective, et qui posent des problèmes dans le cadre professionnel.

Psychotrope stoffen die samengaan met een levensfase, een levenswijze of sociale gebeurtenissen, leiden tot verslavingsverschijnselen die ernstige gedrags- en/of lichamelijke stoornissen kunnen veroorzaken op het gebied van volksgezondheid, veiligheid en gevoelsleven en die problemen doen rijzen op het werk.


Les conséquences psychologiques ne sont pas à négliger et les mutilations génitales peuvent engendrer de graves chocs émotionnels, une phobie de la sphère génitale (phénomènes de flash-back), des problèmes d'anxiété, de dépression ou de perte de confiance dans les êtres aimés mais aussi des conséquences sociales comme l'exclusion liées aux conséquences physiques (infertilité, incontinence, ...).

De psychologische gevolgen zijn aanzienlijk. Genitale verminking kan een ernstige emotionele shock veroorzaken, een fobie voor het genitale (flashbackverschijnselen), problemen van angst, depressie of verlies van vertrouwen in beminden, maar ook sociale gevolgen zoals uitsluiting, die met de fysieke gevolgen te maken hebben (onvruchtbaarheid, incontinentie, ...).


Je n'aime pas trop l'expression stok achter de deur, mais il faut que l'on sache qu'une sanction sociale est possible dans les cas extrêmement graves évidemment.

Ik hou niet van de uitdrukking `stok achter de deur', maar de jeugd moet weten dat er voor zeer zware feiten wel degelijk een sociale sanctie bestaat.


w