Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Code juridique
Codification juridique
Infraction au code de la route
Infraction routière
Mot-phrase
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque
Violation du code de la route

Vertaling van "phrase code " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


le code morphologique M9140 avec code de comportement /3

morfologiecode M9140 met gedragscode /3


le code morphologique M905 avec code de comportement /3

morfologiecode M905- met gedragscode /3


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morfologiecodes M872- tot en met M879- met gedragscode /3


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


code juridique [ codification juridique ]

wetboek [ codificatie ]


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. - Modifications de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 Art. 694. A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 2°, le membre de phrase « Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 » est remplacé par le membre de phrase « Code flamand de l'Aménagement du Territoire, tel que cet article était en vigueur avant sa modification par le décret du 25 avril 2014 relat ...[+++]

42. - Wijzigingen van het Energiebesluit van 19 november 2010 Art. 694. In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2° wordt de zinsnede "de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, zoals dat artikel gold voor de wijziging ervan bij het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning"; 2 ...[+++]


5. - Modifications du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 Art. 52. A l'article 2.1.5.0.6, alinéa 3, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le membre de phrase « plan d'exécution spatial régional, visé à l'article 2.2.8 du Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai 2009 » est remplacé par le membre de phrase « plan d'exécution spatial régional, visé à l'article 2.2.11 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ».

5. - Wijzigingen aan de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 Art. 52. In artikel 2.1.5.0.6, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 wordt de zinsnede "het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, vermeld in artikel 2.2.8 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening" vervangen door de zinsnede "het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, vermeld in artikel 2.2.11 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening".


A l'article IV. 7 du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, modifié par les décrets des 25 novembre 2011 et 21 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : « 8° l'affiliation à la Vlaamse Bemiddelingscommissie (Commission de médiation flamande) » ; 2° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « de l'article 37undecies du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et de l'article 110/11 du Code de l'Enseignement s ...[+++]

In artikel IV. 7 van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijkeonderwijskansen-I, gewijzigd bij de decreten van 25 november 2011 en 21 maart 2014, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 wordt een punt 8° toegevoegd dat luidt als volgt : "8° lidmaatschap van de Vlaamse Bemiddelingscommissie"; 2° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel 37undecies van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 110/11 van de Codex Secundair Onderwijs" vervangen door de zinsnede "artikel 37undecies, § 2 en § 3, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 110/11, § 2 en § 3, van de Codex Secundai ...[+++]


Section 8. - Impôt sur la donation Art. 96. Dans l'article 2.8.4.3.1 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, inséré par le décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , alinéa premier, le membre de phrase « , faites à partir du 1 juillet 2015, » est inséré entre le membre de phrase « l'impôt de donation pour les donations de biens immeubles situés en Région flamande » et le membre de phrase « est calculé selon le tarif » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le ...[+++]

Afdeling 8. - Schenkbelasting Art. 96. In artikel 2.8.4.3.1 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen de zinsnede "wordt de schenkbelasting voor schenkingen van onroerende goederen gelegen in het Vlaamse Gewest" en de zinsnede "berekend volgens het tarief" de zinsnede "en gedaan met ingang van 1 juli 2015," ingevoegd; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen de zinsnede "wordt de schenkbelasting voor schenkingen van onroerende goederen gelegen in het Vlaamse Gewest" en de zinsnede "ber ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La troisième procédure concernait l'annulation par la Cour constitutionnelle de l'article 1, 5°; de l'article 1, 8°; de l'article 4, 1er §, première phrase; de l'article 4, 3e §, première phrase, et de l'article 5, première phrase, du Code consulaire, qui a été adopté par la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire.

De derde procedure beoogde de vernietiging door het Grondwettelijk Hof van artikel 1, 5°; artikel 1, 8°; artikel 4, eerste lid, eerste zin; artikel 4, derde lid, eerste zin; en artikel 5, eerste zin, van het Consulair Wetboek, dat is aangenomen bij de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek.


La troisième procédure concernait l'annulation par la Cour constitutionnelle: - de l'article 1, 5°; de l'article 1, 8°; - de l'article 4, 1er §, première phrase; de l'article 4, 3e §, première phrase et - de l'article 5, première phrase, du Code consulaire, qui a été adopté par la loi du 21 décembre 2013 portant le Code consulaire.

De derde procedure beoogde de vernietiging door het Grondwettelijk Hof van: - artikel 1, 5°; artikel 1, 8°; - artikel 4, eerste lid, eerste zin; artikel 4, derde lid, eerste zin en - artikel 5, eerste zin, van het Consulair Wetboek, dat is aangenomen bij de wet van 21 december 2013 houdende het Consulair Wetboek.


A l'article 20 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , alinéa deux, 1°, le membre de phrase « article 56, § 2, du décret-restructuration » est remplacé par le membre de phrase « article II.133, § 2, du Code de l'Enseignement supérieur » ; 2° au paragraphe 1 , alinéa deux, 2°, le membre de phrase « article 86 ou l'article 94 du décret-restructuration » est remplacé par le membre de phrase « article II. 171 ou II. 172 du Code de l'Enseignement supérieur ».

In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, wordt de zinsnede " artikel 56, § 2, van het structuurdecreet" vervangen door de zinsnede " artikel II. 133, § 2, van de Codex Hoger Onderwijs" ; 2° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, wordt de zinsnede " artikel 86 of artikel 94 van het structuurdecreet" vervangen door de zinsnede " artikel II. 171 of II. 172 van de Codex Hoger Onderwijs" .


2° au point 7°, le membre de phrase « au chapitre III, section 2, » est remplacé par le membre de phrase « au chapitre IV, section 3, sous-section B, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et au chapitre 1/1, section 2, du Code de l'Enseignement secondaire » et le membre de phrase « à l'article III. 4, § 1 » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 37 septies, § 3, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, et à l'article 110/7, § 3, du Code de l'Enseignement secondaire »;

2° in punt 7° wordt de zinsnede « hoofdstuk III, afdeling 2, » vervangen door de zinsnede « hoofdstuk IV, afdeling 3, onderafdeling B, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en hoofdstuk 1/1, afdeling 2, van de Codex Secundair Onderwijs » en wordt de zinsnede « artikel III. 4, § 1 » vervangen door de zinsnede « artikel 37septies, § 3, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, en artikel 110/7, § 3, van de Codex Secundair Onderwijs »;


La procédure d'autorisation n'est pas publique (article 488bis, h), § 2, alinéa 3, première phrase, du Code civil combiné avec les articles 1028 et 1029, alinéa 1, du Code judiciaire; article 488bis, h), § 2, alinéa 5, première phrase, du Code civil) et l'ordonnance d'autorisation est, en principe, exécutoire par provision (article 1029, alinéa 2, du Code judiciaire).

De machtigingsprocedure is niet openbaar (artikel 488bis, h ), § 2, derde lid, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek in combinatie met de artikelen 1028 en 1029, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; artikel 488bis, h ), § 2, vijfde lid, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek) en de machtigingsbeschikking is in principe uitvoerbaar bij voorraad (artikel 1029, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


La procédure d'autorisation n'est pas publique (article 488bis, h), § 2, alinéa 3, première phrase, du Code civil combiné avec les articles 1028 et 1029, alinéa 1, du Code judiciaire; article 488bis, h), § 2, alinéa 5, première phrase, du Code civil) et l'ordonnance d'autorisation est, en principe, exécutoire par provision (article 1029, alinéa 2, du Code judiciaire).

De machtigingsprocedure is niet openbaar (artikel 488bis, h ), § 2, derde lid, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek in combinatie met de artikelen 1028 en 1029, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; artikel 488bis, h ), § 2, vijfde lid, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek) en de machtigingsbeschikking is in principe uitvoerbaar bij voorraad (artikel 1029, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).




Anderen hebben gezocht naar : code juridique     codification juridique     infraction routière     mot-phrase     phrase     phrase de risque     phrase type indiquant les risques     phrase à un mot     phrase-type de risque     phrase code     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase code ->

Date index: 2024-03-14
w