Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance qui se révèle irrécupérable
FRAP
Feuille de révélation et d'analyse de problème
Révélation chromatographique d'un liquide
Révélation des chromatogrammes

Traduction de «peux révéler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


révélation chromatographique d'un liquide

vloeistofchromatografie-ontwikkeling


créance qui se révèle irrécupérable

oninbare vordering | vordering die oninbaar blijkt


révélation des chromatogrammes

ontwikkeling van chromatogrammen


FRAP | feuille de révélation et d'analyse de problème

PIAB (nom neutre) | probleemidentificatie- en -analyseblad (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, je peux déjà révéler que, contrairement à ce que le titre de votre question parlementaire laisse présumer, qu'il ne s'agit pas forcément de projets de déradicalisation, mais bien de maîtrise de la radicalisation violente.

Wel kan ik al meegeven dat het, in tegenstelling tot wat de titel van uw parlementaire vraag doet vermoeden, niet noodzakelijk gaat over deradicaliseringsprojecten, maar wel over beheersing van gewelddadige radicalisering.


M. Housiaux, je peux comprendre qu'il est navrant que vous deviez supporter les coûts d'un contrôle effectué par une fédération internationale ayant révélé des cas de dopage chez certains sportifs.

Mijnheer Housiaux, ik kan goed begrijpen dat het schrijnend is als een internationale federatie een controle doet en er sportlui worden gepakt en u met de kosten wordt opgezadeld.


M. Housiaux, je peux comprendre qu'il est navrant que vous deviez supporter les coûts d'un contrôle effectué par une fédération internationale ayant révélé des cas de dopage chez certains sportifs.

Mijnheer Housiaux, ik kan goed begrijpen dat het schrijnend is als een internationale federatie een controle doet en er sportlui worden gepakt en u met de kosten wordt opgezadeld.


Je ne peux que me réjouir des résultats des élections locales organisées dans la République de Moldavie, qui révèlent le renforcement de la position des partis de l’Alliance pour l’intégration européenne, qui est actuellement au pouvoir au sein du gouvernement.

Ik kan alleen maar blij zijn met de resultaten van de lokale verkiezingen in de Republiek Moldavië, die de positie van de partijen in de Alliantie voor Europese integratie, die momenteel de regering vormen, hebben versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux dire que notre expérience en Grande-Bretagne a révélé qu’il s’agissait clairement d’une bonne décision, en particulier en ce qui concerne la croissance depuis lors du tourisme et des voyages d’affaires de bonne foi.

Ik kan op grond van onze ervaringen in Groot-Brittannië, vooral met het oog op de bevordering van het toerisme en bona fide handelsverkeer sindsdien, gerust zeggen dat dit een goede beslissing is geweest.


Je peux dire également que les Présidences française et tchèque ont déployé des efforts qui se sont révélés déterminants dans la recherche d’une réponse aux préoccupations du peuple irlandais.

Ik kan eveneens zeggen dat het Franse en Tsjechische voorzitterschap inspanningen hebben ondernomen die van cruciaal belang waren om een manier te vinden om tegemoet te komen aan de zorgen van de Ieren.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

Ik kan het geachte lid verzekeren dat wij, nadat wij het onderzoek hebben afgerond, vervolgens de nodige maatregelen zullen treffen, indien uit ons onderzoek zou blijken dat er gegronde zijn om de Griekse autoriteiten ter verantwoording te roepen.


À ce stade, je peux vous annoncer que les résultats préliminaires de la consultation révèlent un soutien très prononcé en faveur d’une stratégie européenne sur la santé mentale.

In dit stadium kan ik zeggen dat de voorlopige resultaten van het raadplegingsproces grote steun voor de ontwikkeling van een EU-strategie inzake geestelijke gezondheid laten zien.


Comme l'instruction est en cours, je ne peux révéler aucun élément relatif aux circonstances précises de l'accident.

Aangezien het onderzoek aan de gang is, kan ik geen enkel element met betrekking tot de precieze omstandigheden van het ongeval meedelen.


Sans vouloir révéler le contenu d'un projet de circulaire, je peux néanmoins vous annoncer que le Collège recommandera une réaction rapide de la part des services de police et des parquets, ainsi qu'une meilleure information des victimes.

Zonder de inhoud van het ontwerp van rondzendbrief te onthullen, kan ik wel kwijt dat het College een snelle reactie van de politie en het parket, en een betere voorlichting van de slachtoffers aanbeveelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux révéler ->

Date index: 2023-08-25
w