Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent y avoir recours abusivement afin » (Français → Néerlandais) :

L'exemption hospitalière constitue à cet égard la principale préoccupation, étant donné qu'un certain nombre d'acteurs peuvent y avoir recours abusivement afin de fournir les produits concernés aux patients sans devoir fournir tous les efforts de développement et d'investissement nécessaires.

De ziekenhuisuitzondering is daarbij de grootste zorg omdat deze door een aantal spelers kan misbruikt worden om deze producten naar de patiënten te brengen zonder al de ontwikkeling en investering te moeten doen.


L'exemption hospitalière constitue à cet égard la principale préoccupation, étant donné qu'un certain nombre d'acteurs peuvent y avoir recours abusivement afin de fournir les produits concernés aux patients sans devoir fournir tous les efforts de développement et d'investissement nécessaires.

De ziekenhuisuitzondering is daarbij de grootste zorg omdat deze door een aantal spelers kan misbruikt worden om deze producten naar de patiënten te brengen zonder al de ontwikkeling en investering te moeten doen.


Les États membres peuvent avoir recours aux Fonds structurels et d’investissement européens pour financer la mise en œuvre des orientations décrites dans la présente communication, y compris dans le cadre de l’innovation sociale, de l’économie sociale et de l’entrepreneuriat social[72]. Le FSE, avec la contribution du FEDER, privilégiera l’innovation sociale[73] afin de financer l’essai de ...[+++]

De lidstaten kunnen van de ESI-fondsen gebruikmaken om de uitvoering van de in deze mededeling geformuleerde beleidsoriëntaties te ondersteunen, onder meer via sociale innovatie, de sociale economie en sociaal ondernemerschap[72]. Doordat het ESF – in combinatie met EFRO-steun – specifiek gericht is op sociale innovatie[73] om het uittesten van innovatieve benaderingen en de toepassing ervan op grotere schaal te ondersteunen, zal worden bijgedragen aan de ontwikkeling van effectiever sociaal beleid.


Si le conseil d'entreprise, la délégation syndicale ou les secrétaires régionaux syndicaux ne peuvent pas exécuter leur tâche par manque d'information, les syndicats peuvent avoir recours aux techniciens syndicaux qui sont désignés par les organisations syndicales;

Indien de ondernemingsraad, syndicale delegatie of de regionale vakbondssecretarissen door onvoldoende informatie hun opdracht niet kunnen uitvoeren, kunnen de vakbonden een beroep doen op de syndicale techniekers, aangesteld door de vakorganisaties;


1º dans la première phrase de l'alinéa 1 , les mots « peuvent avoir recours aux caméras de surveillance mobiles dans le cadre » sont remplacés par les mots « ne peuvent avoir recours aux caméras de surveillance mobiles que dans le cadre »;

1º in de eerste zin van het eerste lid worden de woorden « doch uitsluitend » ingevoegd tussen het woord « bewakingscamera's » en het woord « in »;


1º dans la première phrase de l'alinéa 1 , les mots « peuvent avoir recours aux caméras de surveillance mobiles dans le cadre » sont remplacés par les mots « ne peuvent avoir recours aux caméras de surveillance mobiles que dans le cadre »;

1º in de eerste zin van het eerste lid worden de woorden « doch uitsluitend » ingevoegd tussen het woord « bewakingscamera's » en het woord « in »;


b) afin d'éviter toute victimisation des gens de mer ayant présenté une plainte relative à des questions relevant de la présente convention, les procédures devraient encourager la désignation à bord du navire d'une personne à même de conseiller les gens de mer sur les procédures auxquelles ils peuvent avoir recours et, si le marin auteur de la plainte le lui demande, d'assister à tout entretien ou audience se rapportant au motif du litige.

b) teneinde victimisaties te helpen voorkomen tegen zeevarenden die klachten indienen over aangelegenheden waarop dit Verdrag van toepassing is, zouden de procedures de benoeming van een persoon aan boord moeten bevorderen die zeevarenden kan adviseren over de hen ter beschikking staande procedures en, op verzoek van een klagende zeevarende, eveneens aanwezig kan zijn bij bijeenkomsten of zittingen die op de klacht betrekking hebben.


Sans préjudice d’une portée plus large que la législation ou les conventions collectives nationales peuvent préciser, les gens de mer peuvent avoir recours aux procédures à bord pour porter plainte sur toute question constituant selon eux une infraction aux prescriptions de la convention, y compris les droits des gens de mer.

Onverminderd de eventueel ruimere reikwijdte die in de nationale wet- en regelgeving of in collectieve overeenkomsten kan worden toegekend, kunnen de klachtenprocedures aan boord door een zeevarende worden gebruikt om klachten in te dienen met betrekking tot elke aangelegenheid die vermoedelijk een inbreuk op de vereisten van het verdrag (met inbegrip van de rechten van zeevarenden) inhoudt.


3. Toutefois, dans les cas particuliers et dans le strict respect des conditions prévues par l'article 145, les entités peuvent avoir recours à une procédure autre qu'une procédure d'appel d'offres ouverte ou sélective au sens du paragraphe 1 du présent article, auquel cas les entités peuvent décider de ne pas publier d'avis de projet de marché, consulter les fournisseurs à propos de leur décision et négocier les termes du marché avec un ou plusieurs d'entre eux.

3. In de specifieke gevallen en uitsluitend op de voorwaarden bedoeld in artikel 145 mogen instanties echter een andere procedure toepassen dan de in lid 1 van dat artikel genoemde openbare aanbestedingsprocedure en de aanbestedingsprocedure met voorafgaande selectie; in dat geval kan een instantie verkiezen geen bericht van aanbesteding te publiceren en kan zij overleggen met de leveranciers van haar keuze en met een of meer van hen onderhandelen over de voorwaarden van de opdracht.


L'organisme doit établir et maintenir une ou des procédure(s) d'identification des aspects environnementaux de ses activités, produits ou services qu'elle peut maîtriser et sur lesquels elle est censée avoir une influence, afin de déterminer ceux qui ont ou peuvent avoir des impacts environnementaux significatifs.

De organisatie moet (een) procedure(s) vaststellen en bijhouden om de milieu-aspecten van de activiteiten, producten of diensten, die zij kan beheersen en waarvan mag worden verwacht dat zij er invloed op kan uitoefenen, te identificeren om de aspecten te bepalen die belangrijke effecten (kunnen) hebben op het milieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent y avoir recours abusivement afin ->

Date index: 2022-10-15
w