Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent gravement nuire " (Frans → Nederlands) :

La désorganisation des secours et de la gestion de l'aide d'urgence — tant l'aide à la recherche des survivants que l'aide médicale, sanitaire et alimentaire — ainsi que la volonté de leadership exercée par certains pays peuvent handicaper et nuire gravement aux régions et aux habitants victimes de ces catastrophes, surtout quand on sait que les premiers jours sont cruciaux pour venir en aide aux populations civiles victimes de catastrophes naturelles.

De manke organisatie van de hulpverlening en het spoedhulpbeleid — zowel voor het opsporen van overlevenden als op het vlak van medische hulpverlening, gezondheidszorg en voedselvoorziening —, alsook de drang naar leiderschap van bepaalde landen, kunnen de gebieden waar dergelijke rampen toeslaan en de mensen aldaar die er het slachtoffer van zijn, hinderen en ernstig benadelen, vooral als men weet dat de eerste dagen cruciaal zijn in de hulp aan de burgerbevolking die het slachtoffer is van natuurrampen.


En outre, il s'agit souvent de produits qui peuvent nuire gravement à la santé des personnes, comme les stéroïdes anabolisants.

Bovendien gaat het vaak om producten die de gezondheid van de mensen ernstig kunnen schaden, zoals bijvoorbeeld anabole steroïden.


En outre, il s'agit souvent de produits qui peuvent nuire gravement à la santé des personnes, comme les stéroïdes anabolisants.

Bovendien gaat het vaak om producten die de gezondheid van de mensen ernstig kunnen schaden, zoals bijvoorbeeld anabole steroïden.


Ne peuvent faire l'objet d'une demande de destitution que les faits ou comportements du président qui ont pour effet de nuire gravement à la notoriété, l'honorabilité ou la crédibilité de l'assemblée.

Alleen voor handelingen of gedragingen van de voorzitter die de goede naam, de achtbaarheid of de geloofwaardigheid van de assemblee ernstig kunnen schaden, kan de afzetting worden gevraagd.


Cette directive a pour but d'apporter diverses modifications à la législation fiscale de l'Union applicable aux produits du tabac, et ce afin d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et, en même temps, un niveau élevé de protection de la santé, comme le prévoit l'article 168 du Traité, d'autant que les produits du tabac peuvent gravement nuire à la santé et que l'Union est partie à la convention-cadre de l'Organisation mondiale de la santé pour la lutte antitabac.

Deze richtlijn heeft tot doel verschillende wijzigingen aan te brengen in de wetgeving van de Unie betreffende de belasting van tabaksproducten. Dit is met het oog op de goede werking van de interne markt en ter wille van een hoog niveau van gezondheidsbescherming, zoals vereist bij artikel 168 van het Verdrag, en rekening gehouden met het feit dat tabaksproducten de gezondheid kunnen schaden en dat de Unie partij is bij de kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie voor de bestrijding van tabaksgebruik.


D'autre part, je ne suis pas persuadée que briser la bulle des relations médecins-patients soit une excellente idée, car les informations figurant sur le site peuvent nuire gravement, non seulement au médecin mentionné, mais aussi à ses patients et à la nécessaire relation de confiance médecin-patient.

Daarnaast ben ik er niet van overtuigd dat het een goed idee is om de arts-patiëntrelatie publiekelijk te bespreken, omdat de informatie op die website ernstige gevolgen kan hebben voor de arts die met naam en toenaam vermeld wordt, maar ook voor de patiënten van die arts en voor de vertrouwensrelatie tussen arts en patiënt, die essentieel is.


1. Les informations dont la divulgation risque de nuire gravement à la position concurrentielle des exploitants ou des autres parties intéressées peuvent être traitées de manière confidentielle.

1. Informatie waarvan de openbaarmaking de concurrentiepositie van exploitanten van een bedrijf of andere belanghebbende partijen ernstig zou kunnen aantasten, kan vertrouwelijk worden behandeld.


Zones sensibles caractérisées en fonction des risques naturels (tous les phénomènes atmosphériques, hydrologiques, sismiques, volcaniques, ainsi que les feux de friche qui peuvent, en raison de leur situation, de leur gravité et de leur fréquence, nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements et affaissements de terrain, avalanches, incendies de forêts, tremblements de terre et éruptions volcaniques.

Kwetsbare gebieden die worden gekenmerkt door natuurrisico's (alle atmosferische, hydrologische, seismische, vulkanische verschijnselen en ongecontroleerde branden die door hun locatie, hevigheid en frequentie, mogelijk ernstige maatschappelijke gevolgen kunnen hebben), zoals overstromingen, aardverschuivingen en -verzakkingen, lawines, bosbranden, aardbevingen en vulkaanuitbarstingen.


Dans la mesure strictement nécessaire pour éviter des perturbations du marché de la région ultrapériphérique concernée ou le développement d'actions de caractère spéculatif susceptibles de nuire gravement au bon fonctionnement des régimes spécifiques d'approvisionnement, les autorités compétentes peuvent fixer une quantité maximale par demande de certificat.

In de mate die strikt noodzakelijk is ter voorkoming van verstoringen van de markt van het betrokken ultraperifere gebied of van de ontwikkeling van speculatieve activiteiten die het goed functioneren van de specifieke voorzieningsregelingen ernstig kunnen schaden, kunnen de bevoegde autoriteiten een maximumhoeveelheid per certificaataanvraag vaststellen.


Les «actes terroristes» sont définis comme des actes intentionnels qui peuvent nuire gravement à un pays ou à une organisation internationale lorsqu’ils intimident sa population, qu’ils imposent toutes sortes de contraintes et qu’ils déstabilisent ou détruisent ses structures fondamentales, constitutionnelles, sociales et économiques.

“Terroristische daden” worden gedefinieerd als opzettelijke handelingen die een land of een internationale organisatie ernstig kunnen schaden wanneer zij worden gepleegd met het doel een bevolking te intimideren, onrechtmatige verplichtingen op te leggen, of de constitutionele, economische en sociale basisstructuren van dat land of die organisatie te destabiliseren of te vernietigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent gravement nuire ->

Date index: 2024-04-20
w