Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut s’avérer compliquée » (Français → Néerlandais) :

L'inclusion à court terme des émissions des avions légers qui décollent d'aérodromes privés peut s’avérer compliquée.

Het opnemen van emissies van lichte vliegtuigen en helikopters die gebruikmaken van privéluchthavens kan op korte termijn een aanzienlijke administratieve belasting vormen.


2. Il peut également s'avérer très instructif de savoir que l'intimidation n'est pas rare : le fonctionnaire ou la personne qui porte plainte voit sa vie nettement compliquée par la survenance d'une multitude d'événements déstabilisants.

2. Leerrijk is het ook om vast te stellen dat intimidatie bestaat, dit wil zeggen het creëren van een samenspel van destabiliserende voorvallen die de ambtenaar of persoon die iets aanklaagt, het leven moeten bemoeilijken.


2. Il peut également s'avérer très instructif de savoir que l'intimidation n'est pas rare : le fonctionnaire ou la personne qui porte plainte voit sa vie nettement compliquée par la survenance d'une multitude d'événements déstabilisants.

2. Leerrijk is het ook om vast te stellen dat intimidatie bestaat, dit wil zeggen het creëren van een samenspel van destabiliserende voorvallen die de ambtenaar of persoon die iets aanklaagt, het leven moeten bemoeilijken.


Concernant la descente du sommet, je pense qu’il est important de choisir le meilleur itinéraire, dans la mesure où une montagne présentant le même degré de difficulté d’escalade peut s’avérer beaucoup plus compliquée à descendre qu’à monter.

Bij de afdaling is het mijns inziens belangrijk de beste weg te kiezen, daar in vergelijking met de beklimming bij het afdalen de moeilijkheidsgraad veel groter kan zijn.


Toutefois, l'affaire étant compliquée, il peut s'avérer nécessaire que le Parlement suive la situation de M. Železný afin que la procédure engagée contre lui ne perturbe pas son travail de député européen.

Daarnaast echter is het, gezien het ondoorzichtige karakter van deze zaak, wellicht ook nodig dat het Parlement de situatie van Dr. Železný vertrouwelijk houdt, zodat de procedure tegen hem zijn werkzaamheden als lid van het Europees Parlement niet verstoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s’avérer compliquée ->

Date index: 2023-03-14
w