Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut pourvoir autrement à » (Français → Néerlandais) :

9. PROCEDURE DE SELECTION. o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi être sélectionnés). o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fi ...[+++]

9. SELECTIEPROCEDURE. o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden geselecteerd). o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangs ...[+++]


Art. 4. Peuvent postuler une fonction de concierge les agents statutaires du SPF et les membres du personnel contractuel engagés à durée indéterminée au SPF qui remplissent cumulativement les conditions suivantes : 1° ne pas exercer une fonction du niveau A; 2° être affecté dans le bâtiment où la fonction est à pourvoir ou dans un bâtiment à partir duquel, compte tenu des possibilités de déplacement, effectué si nécessaire dans un court délai, les tâches de concierge peuvent être exercées et à partir duquel la prestation peut être assurée pendan ...[+++]

Art. 4. Kunnen een functie van huisbewaarder postuleren, de statutaire ambtenaren en de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, behorend tot de FOD, die cumulatief volgende voorwaarden vervullen : 1° geen functie uitoefenen van het niveau A; 2° tewerkgesteld zijn in het dienstgebouw waar de functie te begeven is, of in een dienstgebouw van waaruit de taken van huisbewaarder, rekening houdende met de verplaatsingsmogelijkheden, zo nodig binnen korte tijd kunnen worden opgenomen en de dienstverlening kan worden verzekerd tijdens en buiten de openingsuren van het dienstgebouw waar de functie te begeven is; 3° ber ...[+++]


Les réunions de la Commission Internationale peuvent avoir lieu au siège du Service International de Recherches ou sur le territoire des Parties au présent Accord. e. La Commission Internationale peut décider de se réunir plus fréquemment, étant entendu que son président doit la convoquer dans un délai de trente jours à compter de la requête de deux de ses membres. f. La Commission Internationale ne peut adopter de décisions que si les deux tiers de ses membres sont présents. g. La Commission Internationale prend ses décisions par con ...[+++]

Vergaderingen van de Internationale Commissie kunnen plaatsvinden op de zetel van de Internationale Opsporingsdienst of op het grondgebied van de partijen bij deze Overeenkomst. e. De Internationale Commissie kan besluiten frequenter te vergaderen op voorwaarde dat haar voorzitter de vergadering bijeenroept binnen dertig dagen na een verzoek gedaan door twee van haar leden. f. De Internationale Commissie kan uitsluitend besluiten nemen indien twee derde van haar leden aanwezig is. g. De Internationale Commissie neemt haar besluiten bij consensus of, wanneer alle inspanningen daartoe vruchteloos zijn gebleken, bij eenvoudige meerderheid van de door de aanwezige of vertegenwoordigde leden uitgebrachte stemmen, tenzij uitdrukkelijk een andere ...[+++]


Il peut recourir à une évaluation en équité du dommage, à la condition qu'il indique les motifs pour lesquels il ne peut admettre le mode de calcul proposé par la victime et qu'il constate en outre l'impossibilité de déterminer autrement le dommage (Cass., 17 février 2012, Pas., 2012, n° 119).

Hij mag de schade naar billijkheid ramen, mits hij de reden aangeeft waarom hij de door de getroffene voorgestelde berekeningswijze niet kan aannemen en tevens vaststelt dat de schade onmogelijk anders kan worden bepaald (Cass., 17 februari 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 119).


3. Le président du tribunal du commerce peut, sur requête de tout tiers intéressé, pourvoir au remplacement du liquidateur en cas de non-respect de l'article 184, si le liquidateur ne procède pas au dépôt de l'état détaillé de la situation de la liquidation ou du plan de répartition de l'actif qui peut être réparti entre les créanciers à la clôture de la liquidation (article 184, § 4, du Code des sociétés).

3. De vervanging van de vereffenaar door de voorzitter van de rechtbank wanneer artikel 184 niet wordt nageleefd, de vereffenaar niet overgaat tot de neerlegging van de omstandige staat van de toestand van de vereffening, of van het plan van de activa die kunnen worden verdeeld onder de schuldeisers bij de afsluiting van de vereffening kan gebeuren op verzoek van iedere belanghebbende derde (artikel 184, § 4, W.Venn.).


Si la cour accepte : a) première commission autrement composée; b) si celle-ci décide le transfert : le ministère public peut-il se pourvoir en cassation ? Si elle décide de refuser à nouveau : deuxième pourvoi en cassation .

Zo cassatie aanvaardt : a) anders samengestelde eerste commissie; b) die beslist tot overdracht : kan openbaar ministerie in cassatie ofwel beslist ze opnieuw te weigeren : 2º × cassatie.


Cette disposition subordonne la crémation à une autorisation délivrée par l'officier de l'état civil, pareille autorisation pouvant être sollicitée, selon l'article 21, § 1 , de la même loi, « par la personne qualifiée pour pourvoir aux funérailles ou par son délégué », c'est-à-dire autrement formulé, par les proches parents du défunt ou par l'entrepreneur de pompes funèbres.

Het bepaalt dat voor crematie een verlof vereist is, dat wordt verleend door de ambtenaar van de burgerlijke stand. Krachtens artikel 21, § 1, van dezelfde wet, kan een dergelijke aanvraag om verlof ook worden ondertekend « door degene die bevoegd is om in de lijkbezorging te voorzien of door zijn gemachtigde », met andere woorden door de naaste familieleden van de overledene of door de begrafenisondernemer.


Après avoir approfondi la question, le ministre émet quelques réserves sur l'amendement nº 2 qui vise, dans un souci de sécurité juridique, à faire débuter au même moment le délai durant lequel le ministère public peut introduire un pourvoi en cassation et le délai au cours duquel le condamné peut se pourvoir en cassation contre la décision du tribunal de l'application des peines.

De minister heeft, na nader onderzoek, enkele bedenkingen over het amendement nr. 2 dat ertoe strekt, vanuit het oogpunt van de rechtszekerheid, de termijn waarbinnen het openbaar ministerie cassatieberoep kan instellen op hetzelfde moment te doen ingaan als de termijn waarbinnen de veroordeelde cassatieberoep kan instellen tegen de beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank.


L'article 346 du Code d'instruction criminelle prévoit que le président donne lecture de l'arrêt de la cour d'assises, qu'il indique le texte de la loi sur laquelle est fondé l'arrêt, qu'il peut exhorter l'accusé et qu'il avertit ce dernier du terme dans lequel il peut se pourvoir en cassation.

Artikel 346 Sv. bepaalt de voorlezing van het arrest van het Hof van assisen door de voorzitter ervan, de vermelding van de wettelijke gronden, eventuele aansporingen aan het adres van de veroordeelde en de cassatietermijnen.


L'article 346 du Code d'instruction criminelle prévoit que le président donne lecture de l'arrêt de la cour d'assises, qu'il indique le texte de la loi sur laquelle est fondé l'arrêt, qu'il peut exhorter l'accusé et qu'il avertit ce dernier du terme dans lequel il peut se pourvoir en cassation.

Artikel 346 Sv. bepaalt de voorlezing van het arrest van het Hof van assisen door de voorzitter ervan, de vermelding van de wettelijke gronden, eventuele aansporingen aan het adres van de veroordeelde en de cassatietermijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pourvoir autrement à ->

Date index: 2024-08-09
w