Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encoprésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «peut pas encore dire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission féca ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of een gedragsstoornis (F91.-). | Neventerm: | functionele encopresis ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne peut cependant pas encore dire qu'il y ait une utilisation pleinement interactive de l'Internet pour fournir des soins, par exemple sous la forme de consultations par courrier électronique (12 %) ou par la prise de rendez-vous en ligne (2%).

Een volledig interactief gebruik van internet in de patiëntenzorg, bijvoorbeeld door consulten per e-mail (12%) of het on-line maken van afspraken (2%), lijkt nog in de kinderschoenen te staan.


Même si les conditions prévues dans l'accord sont réunies, par exemple, si les preuves documentaires de l'objet du voyage pour les catégories énumérées à l'article 4 sont fournies par le demandeur de visa, la délivrance du visa peut encore être refusée si les conditions prévues à l'article 6 du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (code frontières Schengen) ne sont pas remplies, c'est-à-dire si la personne n'est pas en possession d'un document de voyage en cours de validité, fait l'objet d'u ...[+++]

Zelfs indien aan de voorwaarden van de overeenkomst is voldaan, bijvoorbeeld wanneer een visumaanvrager van een in artikel 4 genoemde categorie de nodige bewijsstukken betreffende het doel van de reis heeft voorgelegd, kan afgifte van een visum toch nog worden geweigerd als niet is voldaan aan de in artikel 6 van Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad („Schengengrenscode”) vastgelegde voorwaarden, bijvoorbeeld wanneer de persoon niet over een geldig reisdocument beschikt, gesignaleerd staat in het Schengeninformatiesysteem (SIS) of als een bedreiging voor de openbare ...[+++]


Seul l'assujetti qui se limite à la fourniture de logements meublés -accompagnée ou non de la fourniture de nourriture et de boissons-, c'est-à-dire celui qui se limite aux opérations visées dans ce 1 secteur qui sont toujours reprises sur la note d'hôtel globale, peut encore remplacer la note ou le reçu par un ticket généré au moyen d'une caisse enregistreuse avec une autorisation visée par la décision n° E.T.103.592 du 02.06.2003.

Enkel de belastingplichtige die zich beperkt tot het verschaffen van gemeubeld logies dat al dan niet gepaard gaat met het verschaffen van spijzen en dranken, met name die zich beperkt tot de handelingen bedoeld in deze 1ste sector die steeds worden opgenomen op de globale hotelrekening, kan de rekening of het ontvangstbewijs nog vervangen door een kasticket dat gegenereerd werd door een kasregister met een vergunning bedoeld in de beslissing nr. E.T.103.592 van 02.06.2003.


g) à l'alinéa 4, il est prévu que la période d'accréditation commence « le premier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le Service a reçu la demande d'accréditation et l'arrêté d'agrément » ; il s'agit, d'après les informations obtenues auprès du délégué de la Ministre, de conditions cumulatives ; cette précision doit apparaitre dans le texte du projet, d'autant qu'un médecin peut introduire une demande d'accréditation à partir du jour de sa demande d'agrément, c'est-à-dire alors que l'arrêté d'agrément ...[+++]

g) in het vierde lid wordt bepaald dat de accrediteringsperiode aanvangt "op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de Dienst de aanvraag tot accreditering en het erkenningsbesluit heeft ontvangen". volgens de informatie die is verkregen van de gemachtigde van de Minister gaat het om cumulatieve voorwaarden; die precisering dient te worden opgenomen in de tekst van het ontwerp, des te meer daar een arts een accrediteringsaanvraag kan indienen vanaf de dag van zijn erkenningsaanvraag, dus op het moment dat zijn erkenningsbesluit nog niet is goedgekeurd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'on ne peut pas encore dire actuellement si le Sénat adoptera les propositions de loi sous une forme modifiée ou non, engager d'ores et déjà la procédure de négociation prescrite par la loi du 19 décembre 1974 n'aurait aucun sens.

Aangezien het thans nog niet vaststaat of de wetsvoorstellen al dan niet in gewijzigde vorm door de Senaat zullen worden aangenomen, heeft het geen zin op dit ogenblik de door de wet van 19 december 1974 voorgeschreven onderhandelingsprocedure reeds op te starten.


M. Hugo Vandenberghe peut difficilement admettre que l'on ne puisse pas encore dire avec exactitude qui fera partie du niveau A, du niveau B, du niveau C et du niveau D.

De heer Hugo Vandenberghe kan moeilijk aanvaarden dat men nog volkomen in het duister tast over wie juist in het niveau A, B, C of D zal belanden.


Étant donné que l'on ne peut pas encore dire actuellement si le Sénat adoptera les propositions de loi sous une forme modifiée ou non, engager d'ores et déjà la procédure de négociation prescrite par la loi du 19 décembre 1974 n'aurait aucun sens.

Aangezien het thans nog niet vaststaat of de wetsvoorstellen al dan niet in gewijzigde vorm door de Senaat zullen worden aangenomen, heeft het geen zin op dit ogenblik de door de wet van 19 december 1974 voorgeschreven onderhandelingsprocedure reeds op te starten.


4. Chaque partie prend des dispositions pour que la participation du public commence au début de la procédure, c'est-à-dire lorsque toutes les options et solutions sont encore possibles et que le public peut exercer une réelle influence.

4. Elke partij voorziet in vroegtijdige inspraak, wanneer alle opties open zijn en doeltreffende inspraak kan plaatsvinden.


On ne peut donc pas encore dire quoi que ce soit sur des organisations qui auraient éventuellement été actives dans cette affaire.

Er kan dus nog niets worden gezegd over mogelijke organisaties die hierbij actief zouden zijn.


Aucun ministre de la Justice ne peut encore dire avec une certaine crédibilité qu'il y a ici trop de magistrats et là-bas trop peu tant qu'on n'aura pas procédé à une évaluation correcte de la charge de travail.

Geen enkele minister van Justitie kan nu nog met enige geloofwaardigheid zeggen dat er hier te veel en daar te weinig magistraten zijn zo lang er geen aanvaardbare en aanvaarde werklastmeting is.




D'autres ont cherché : incontinence fécale d'origine non organique     psychogène     peut pas encore dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut pas encore dire ->

Date index: 2022-11-27
w