Pour illustrer le besoin urgent de critères objectifs, nous décrivons brièvement en annexe une région à faible trafic ferroviaire de Flandre (la Campine et le Limbourg) et nous comparons la fréquence à laquelle ces petites gares sont desservies à celle de petites gares comparables ailleurs dans le pays (surtout en Wallonie).
Als illustratie voor de acute nood aan objectieve criteria schetsen we hierbij in bijlage een zwakke spoorregio in Vlaanderen (Kempen en Limburg), en vergelijken de dienstverlening in deze kleine stationnetjes met de dienstverlening in vergelijkbare kleine stationnetjes elders in het land (vooral Wallonië).