Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perçue par les sociétés de gestion playright et simim » (Français → Néerlandais) :

En Belgique, cette rémunération équitable est soumise à une gestion collective obligatoire, cette rémunération étant perçue par les sociétés de gestion PlayRight et Simim.

In België is deze billijke vergoeding onderworpen aan een verplicht collectief beheer, waarbij deze vergoeding wordt geïnd door de beheervennootschappen PlayRight en Simim.


Considérant que les sociétés de gestion des droits Simim et Playright ont demandé que l'agrément d'un de leurs agents ou anciens agents soit retiré,

Overwegende dat de beheersvennootschappen van de rechten, Simim en Playright verzocht hebben dat de erkenning van één van hun personen of voormalige personen wordt ingetrokken,


L’arrêt en question porte uniquement sur la rémunération équitable, perçue conjointement par les sociétés de gestion Playright et Simim, et non sur le droit exclusif de l’auteur (considérants 74 et 75 de l’arrêt), perçue par la SABAM.

Het arrest waarvan sprake heeft enkel betrekking op de zogenaamde billijke vergoeding – die gezamenlijk geïnd wordt door Playright en Simim - en niet op het exclusief recht van de auteur (overweging 74 en 75 van het arrest), die geïnd wordt door SABAM.


Les sociétés de gestion PlayRight et Simim ont communiqué que, depuis l’arrêt, la perception auprès de cette profession a été suspendue.

PlayRight en Simim hebben meegedeeld dat sedert het arrest de inning bij dit beroep werd opgeschort.


4° revenus provenant des droits: les sommes perçues par une société de gestion ou un organisme de gestion collective pour le compte d'ayants droit, que ce soit en vertu d'un droit exclusif, d'un droit à rémunération ou d'un droit à compensation;

4° rechteninkomsten: door een beheersvennootschap of een collectieve beheerorganisatie namens rechthebbenden geïnde inkomsten, hetzij voortvloeiend uit een exclusief recht, een recht op vergoeding of een recht op schadeloosstelling;


- pour la société de gestion des droits « SCRL SIMIM », Place d'Alma 3, bte 5, 1200 Bruxelles dont le numéro d'entreprise est 0455.701.446 et pour la société de gestion des droits « SCRL PLAYRIGHT », avenue Belgica 14, 1080 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 0440.736.227 :

- voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA SIMIM », Almaplein 3 bus 5, 1200 Brussel, met ondernemingsnummer 0455.701.446 en voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA PLAYRIGHT », Belgicalaan 14, 1080 Brussel, met ondernemingsnummer 0440.736.227 :


- pour la société de gestion des droits « SCRL SIMIM », Place d'Alma 3, bte 5, 1200 Bruxelles dont le numéro d'entreprise est 0455.701.446 et pour la société de gestion des droits « SCRL PLAYRIGHT », avenue Belgica 14, 1080 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 0440.736.227 :

- voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA SIMIM », Almaplein 3 bus 5, 1200 Brussel, met ondernemingsnummer 0455.701.446 en voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA PLAYRIGHT », Belgicalaan 14, 1080 Brussel, met ondernemingsnummer 0440.736.227 :


Considérant que les sociétés de gestion des droits Sabam, Saj, Reprobel, Simim et Playright ont demandé que l'agrément de certains de leurs agents ou anciens agents soit retiré,

Overwegende dat de beheersvennootschappen van de rechten Sabam, Jam, Reprobel, Simim en Playright verzocht hebben dat de erkenning van enkele van hun personen of voormalige personen wordt ingetrokken,


En Belgique, cette rémunération équitable est soumise à une gestion collective obligatoire, cette rémunération étant perçue par les sociétés PlayRight et Simim.

In België is deze billijke vergoeding onderworpen aan een verplicht collectief beheer, waarbij deze vergoeding wordt geïnd door PlayRight en Simim.


L’arrêt en question porte uniquement sur ladite rémunération équitable, perçue par les sociétés Playright et Simim, et pas sur le droit d’auteur (considérants 74 et 75 de l’arrêt), qui est perçu par la SABAM.

Het arrest waarvan sprake heeft enkel betrekking op de zogenaamde billijke vergoeding – die gezamenlijk geïnd wordt door Playright en Simim - en niet op het auteursrecht (overweging 74 en 75 van het arrest), dat geïnd wordt door SABAM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perçue par les sociétés de gestion playright et simim ->

Date index: 2024-02-25
w