Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est essentiel pour la sécurité juridique des pouvoirs organisateurs, directions et personnels, qu'ils soient renseignés au plus tôt sur les perspectives d'embauche pour les sortants porteurs des nouveaux diplômes, décernés suite à l'entrée en vigueur du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande.
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voor de rechtszekerheid van i
nrichtende machten, directies en personeelsleden essen
tieel is dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de tewerkstellingsperspectieven voor de afgestudeerden die houder zijn van de nieuwe diploma's, uitgereikt naar aanleiding van de inwerkingtreding van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. De houders van de nieuwe diploma's fungeren momenteel in het deeltijds kunstonderw
...[+++]ijs zonder zekerheid over de bezoldigingswijze van de geleverde prestaties;