Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes qui sont attribuées à une commune retirent chaque mois » (Français → Néerlandais) :

On constate notamment que les personnes qui sont attribuées à une commune retirent chaque mois leur chèque au CPAS et disparaissent ensuite de la circulation jusqu'au jour de paiement suivant.

Met name wordt vastgesteld dat personen die aan een gemeente zijn toegewezen, hier maandelijks bij het OCMW hun cheque komen ontvangen en hiermee van de aardbol verdwijnen tot de volgende betalingsdag.


On constate notamment que les personnes qui sont attribuées à une commune retirent chaque mois leur chèque au CPAS et disparaissent ensuite de la circulation jusqu'au jour de paiement suivant.

Met name wordt vastgesteld dat personen die aan een gemeente zijn toegewezen, hier maandelijks bij het OCMW hun cheque komen ontvangen en hiermee van de aardbol verdwijnen tot de volgende betalingsdag.


Il s'agit de « l'adresse de courrier électronique qui sera attribuée dans le futur de façon unique par les autorités compétentes (par ex., le Registre national et la Banque-Carrefour des Entreprises) à chaque personne physique et morale et à laquelle cette personne sera réputée avoir reçu la communication, conformément aux règles actuellement applicables pour les adresses physiques » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1590/001 ...[+++]

Dat is « het elektronisch postadres dat in de toekomst door de bevoegde overheidsdiensten (bv. rijksregister en Kruispuntbank voor de ondernemingen) op unieke wijze zal worden toegekend aan elke natuurlijke en rechtspersoon en waarop die persoon geacht zal worden de communicatie te hebben ontvangen, zoals thans ook geldt voor de fysieke adressen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 23).


La subvention est attribuée à chaque commune sous réserve du respect de la convention qui sera signée à cette fin, et des pièces justificatives attendues : frais de personnel (décision d'engagement, fiche de traitement) en lien direct et indirect avec le public visé (personnes migrantes, personnes sans-abri, personnes dites « roms » et gens du voyage) et toute forme d'aide sociale destinées à ces publics et non-remboursée par un autre pouvoir subsidiant.

De subsidie wordt aan elke gemeente toegekend op voorwaarde dat de daartoe ondertekende overeenkomst wordt nageleefd en op basis van de verwachte verantwoordingsstukken kosten van het personeel (beslissing tot aanwerving, loonfiche) dat op directe en indirecte wijze in contact komt met het bedoelde publiek (migranten, daklozen, de zogenaamde "Roma" en woonwagenbewoners) en elke vorm van maatschappelijke hulp aan deze doelgroepen die niet door een andere subsidiërende overheid wordt terugbetaald.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette inte ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze gedragingen. Dit plaatsverbod mag de termijn van drie maanden niet overschrijden. Het begrip ' plaatsverbo ...[+++]


L'agence établit chaque mois, par commune, une liste d'adresses électronique des personnes visées à l'article 3, § 1, du décret, si elles sont inscrites au registre national pour la première fois avec un titre de séjour de plus de trois mois, et visées aux articles 3, § 5, 5, § 1, 3° et 5, § 7 du décret, qui se sont inscrites dans cette commune le m ...[+++]

Het agentschap maakt maandelijks per gemeente een elektronische adressenlijst op van de personen, vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet, als ze voor het eerst met een verblijfstitel van meer dan drie maanden ingeschreven zijn in het Rijksregister, en vermeld in artikel 3, § 5, artikel 5, § 1, 3°, en artikel 5, § 7, van het decreet, die zich de vorige maand hebben ingeschreven in die gemeente.


Chaque mois, l'agence dresse par commune une liste d'adresses électronique des personnes, visées à l'article 3, § 1, 1°, du décret, pour autant qu'elles ne soient pas inscrites pendant plus de douze mois consécutifs dans le Registre national, et visées à l'article 3, § 5, à l'article 5, § 1, 3°, et à l'article 5, § 7, du décret, qui se sont inscrites ...[+++]

Het agentschap maakt maandelijks per gemeente een elektronische adressenlijst op van de personen, vermeld in artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, voor zover ze niet langer dan twaalf opeenvolgende maanden in het Rijksregister zijn ingeschreven, en vermeld in artikel 3, § 5, artikel 5, § 1, 3°, en artikel 5, § 7, van het decreet, die zich de vorige maand hebben ingeschreven in die gemeente.


En outre, la commune remet chaque mois au bureau d'accueil une liste des personnes du groupe cible visées à l'article 3, § 1 et § 5, qui se sont inscrites le mois précédent.

Eveneens bezorgt de gemeente maandelijks aan het onthaalbureau een lijst van de personen van de doelgroep, bedoeld in artikel 3, § 1 en § 5, die zich de voorbije maand hebben ingeschreven.


Par personnel assimilé, il faut entendre les personnes définies comme telles dans le protocole d'accord visé à l'article 2, limitées aux travailleurs qui, chaque mois et ce pendant la période de référence de 12 mois précédant la communication du choix du travailleur, effectuent 2 des 5 prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interro ...[+++]

Onder gelijkgesteld personeel worden degenen verstaan die als dusdanig zijn omschreven in het in artikel 2 bedoelde protocol van akkoord, beperkt tot de werknemers die elke maand, en dit gedurende de referentieperiode van 12 maanden voorafgaand aan de mededeling van de keuze door de werknemer, 2 van de 5 onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken diensten) verrichten, waarbij de vakantie- en ziekteperiodes geneutraliseerd worden.


Il convient dès lors, selon moi, de ne pas faire avancer cette procédure à simples coups de communications, de livres verts ou autres, mais bien en étroite collaboration avec le Parlement européen, en se fondant sur une base juridique qui nous permettra, en tant qu’unique représentant légitime des citoyens européens et, donc, des usagers des services postaux, d’accompagner effectivement ce processus complexe et très important dans la vie de chaque personne ...[+++]

En dergelijke kwesties spelen vooral op de door mij beschreven terreinen. Daarom moet dit proces naar mijn mening niet alleen worden bevorderd door mededelingen en groenboeken en dergelijke. Nee, dit dient te gebeuren in nauwe samenwerking met het Europees Parlement op een rechtsgrondslag die ons als de enige rechtmatige vertegenwoordiger van de Europese burgers en dus ook van de klanten van de posterijen in staat stelt om dit gecompliceerde en voor de mensen ingrijpende proces werkel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes qui sont attribuées à une commune retirent chaque mois ->

Date index: 2021-01-14
w