Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes malades âgées et donc très vulnérables » (Français → Néerlandais) :

— rappelons qu'au cours de l'année 2000 il y a eu de nombreux cas de viols dans les hôpitaux, viols perpétrés sur des personnes malades, âgées et donc très vulnérables;

— iedereen herinnert zich wellicht nog dat in 2000 tal van oudere — en dus zeer kwetsbare — patiënten in ziekenhuizen het slachtoffer werden van verkrachting;


— rappelons qu'au cours de l'année 2000 il y a eu de nombreux cas de viols dans les hôpitaux, viols perpétrés sur des personnes malades, âgées et donc très vulnérables;

— iedereen herinnert zich wellicht nog dat in 2000 tal van oudere — en dus zeer kwetsbare — patiënten in ziekenhuizen het slachtoffer werden van verkrachting;


Lorsque la personne anxieuse est en même temps très vulnérable sur le plan social et qu'elle ne perçoit pas une grande reconnaissance sociale dans son entourage — lorsqu'elle s'imagine moindre que d'autres personnes auxquelles elle se compare, par exemple dans son groupe d'âge — l'anorexie mentale peut trouver là un terrain prop ...[+++]

Wanneer die angstige persoon terzelfder tijd heel kwetsbaar is op sociaal vlak en in zijn omgeving weinig sociale status percipieert — wanneer hij er denkbeeldig als de mindere uitkomt als hij zich vergelijkt met andere mensen, bijvoorbeeld met leeftijdsgenoten — kan dat het risicoprofiel zijn waarin anorexia nervosa een voedingsbodem kan vinden.


Lorsque la personne anxieuse est en même temps très vulnérable sur le plan social et qu'elle ne perçoit pas une grande reconnaissance sociale dans son entourage — lorsqu'elle s'imagine moindre que d'autres personnes auxquelles elle se compare, par exemple dans son groupe d'âge — l'anorexie mentale peut trouver là un terrain prop ...[+++]

Wanneer die angstige persoon terzelfder tijd heel kwetsbaar is op sociaal vlak en in zijn omgeving weinig sociale status percipieert — wanneer hij er denkbeeldig als de mindere uitkomt als hij zich vergelijkt met andere mensen, bijvoorbeeld met leeftijdsgenoten — kan dat het risicoprofiel zijn waarin anorexia nervosa een voedingsbodem kan vinden.


Les personnes les plus vulnérables sont en effet systématiquement considérées comme prioritaires par Handicap International qui favorise la sélection de toute personne dont les besoins essentiels ne sont pas couverts, incluant les personnes âgées qui souffrent de maladies chroniques entrainant des limitations fonctionnelles ou les personnes handicapées ou malades.

De meest kwetsbare personen worden inderdaad systematisch beschouwd als prioriteit door Handicap International, dat de selectie bevoordeelt van elk individu waarvan de basisbehoeften niet voldaan zijn, met inbegrip van ouderen met chronische ziekten die leiden tot een handicap of mensen met een handicap of zieken.


1. Le site web existant doit être adapté aux besoins et souhaits actuels des prestataires de soins professionnels dans les différents contextes de soins (soins à domicile, hôpitaux, soins psychiatriques, soins aux personnes âgées, soins aux personnes vulnérables et aux malades chroniques, et soins en fin de vie).

1. De bestaande website dient aangepast te zijn aan de hedendaagse noden en vragen van de professionele zorgverstrekkers in de verschillende zorgsettings (thuiszorg, ziekenhuizen, psychiatrische zorg, ouderenzorg, de zorg voor kwetsbare personen en chronisch zieken, en bij het einde van het leven).


4) La Justice est très attentive aux violences faites aux personnes vulnérables (dont les personnes âgées, les enfants, les femmes) et celles commises dans le cadre intrafamilial.

4) Geweld tegen kwetsbare personen (bejaarden, kinderen, vrouwen), zeker in intrafamiliaal verband, is een bijzonder aandachtspunt voor Justitie.


4) Je puis vous assurer que la police est très attentive aux violences faites aux personnes vulnérables (dont les personnes âgées, les enfants, les femmes), et celles commises dans le cadre intrafamilial.

We beschikken immers enkel over cijfers van feiten begaan ten opzichte van een ascendant. 4) Ik kan u verzekeren dat geweld tegen kwetsbare personen (bejaarden, kinderen, vrouwen), zeker in intrafamiliaal verband, een bijzonder aandachtspunt is bij de politie.


Chaque expérience ou essai doit être soumis à un contrôle strict de manière à garantir qu'il n'a pas d'effet nocif immédiat ou différé sur la santé humaine, notamment celle des résidents, des passants et des groupes vulnérables, dont les nourrissons, les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes malades ou celles sous médication, ou sur la santé animale, directement ou par l'intermédiaire de l'eau potable, d ...[+++]

Alle experimenten of proeven moeten zeer streng worden gecontroleerd, teneinde te waarborgen dat er geen onmiddellijke of vertraagde schadelijke effecten zijn voor de gezondheid van mensen - inclusief bewoners, toeschouwers en kwetsbare groepen zoals zuigelingen, kinderen, zwangere vrouwen, ouderen, zieken en mensen die medicijnen gebruiken - of van dieren, hetzij rechtstreeks hetzij via drinkwater, voedsel, voer of de lucht, ook op ver van gebruikslocatie verwijderde plaatsen na lang transport, dan wel effecten op de werkplek via andere indirecte gevolgen, rekening houdend met cumulatieve en synergistische effecten, of op het grondwater ...[+++]


Lors de l'évaluation, prendra-t-on également en compte l'augmentation des cotisations pour les personnes âgées qui, comme les malades chroniques, constituent un groupe vulnérable ?

Zal bij de evaluatie de verhoging van de bijdragen voor ouderen - ook een kwetsbare groep naast de chronisch zieken - mee in ogenschouw genomen worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes malades âgées et donc très vulnérables ->

Date index: 2022-01-02
w