Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes intéressées pourront-elles » (Français → Néerlandais) :

5. Ces personnes pourront-elles (à nouveau) bénéficier d'allocations de chômage à l'avenir ou seront-elles définitivement exclues de ce droit?

5. Kunnen deze personen in de toekomst nog (al dan niet opnieuw) van werklozensteun genieten of is dat voor de rest van hun leven verder uitgesloten?


Les personnes intéressées pourront en outre, préalablement au dialogue, obtenir des informations et apporter leur contribution par Twitter @EU_Muenchen et Facebook.

Voorafgaand aan het debat kunnen geïnteresseerden zich op de hoogte stellen en aan het debat deelnemen via Twitter @EU_Muenchen en Facebook.


Les personnes intéressées pourront en outre y prendre part via la page web 30juinrockhal.eu et poser des questions à Mme Viviane Reding préalablement au dialogue.

Wie geïnteresseerd is, kan ook mee discussiëren op de website 30juinrockhal.eu en vooraf vragen stellen aan Viviane Reding.


2. Les entreprises concernées pourront-elles se contenter d'ajouter le consentement de la personne à leurs conditions générales, et de mettre en place des règles d'entreprise contraignantes (Binding Corporate Rules)?

2. Volstaat voor de betrokken bedrijven een wijziging van de algemene voorwaarden voor het verkrijgen van de toestemming en het voorzien van interne gedragscodes (Binding Corporate Rules)?


3. Si la décision est prise de créer un lieu d'accueil à cet endroit, combien de personnes pourront-elles y être hébergées et à partir de quand l'accueil y serait-il organisé?

3. Indien men beslist om op deze locatie opvang te organiseren, over hoeveel plaatsen gaat het dan concreet?


[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


4. a) Qu'en est-il de la responsabilité en cas d'accidents? b) Qui doit être tenu responsable d'éventuels dégâts causés par l'occupation à l'environnement, aux habitations de tiers ou à des biens meubles de tiers? c) Dans quelle mesure les personnes lésées pourront-elles obtenir réparation auprès de la SNCB et réclamer des dommages et intérêts?

4. a) Hoe zit dat met de aansprakelijkheid bij ongevallen? b) Wat als door deze bezetting schade aan de omgeving, aan woningen van derden of roerende goederen van derden, wordt toegebracht? c) In hoeverre kunnen de schadelijders zich beroepen op de NMBS en schadevergoeding eisen?


La proportion des personnes déclarant qu'elles ne sont simplement pas intéressées par l'apprentissage est particulièrement élevée en Espagne (47 %) et au Portugal (50 %).

Het percentage respondenten dat verklaart niet geïnteresseerd te zijn in leren is met name hoog in Spanje (47%) en in Portugal (50%).


Dans son rapport, la Commission invite les personnes intéressées à lui faire part de leurs observations sur la politique de concurrence qu'elle mène à l'égard des accords de licence.

In haar verslag vraagt de Commissie om opmerkingen over haar concurrentiebeleid inzake licentieovereenkomsten.


Elle propose également de concrétiser les obligations des pouvoirs adjudicateurs concernant le choix de critères de sélection et d'attribution, d'imposer certaines garanties de base qui devraient être respectées durant la procédure d'attribution et d'étendre les bénéfices de la directive sur les recours en matière des marchés publics à toute personne intéressée en l'obtention d'une concession, ainsi que d'apporter certaines clarifications portant, par exemple, sur le régime des modifications de concessions en cours d'exécution.

Zij stelt eveneens voor de verplichtingen van aanbestedende diensten betreffende de keuze van selectie- en gunningscriteria te concretiseren, bepaalde basisgaranties op te leggen die tijdens de gunningsprocedure moeten worden gerespecteerd en de voordelen van de richtlijn inzake rechtsmiddelen op het gebied van overheidsaanbestedingen uit te breiden tot iedere belanghebbende bij het verkrijgen van een concessie alsook bepaalde verduidelijkingen aan te brengen betreffende met name de regeling voor wijzigingen van concessies in uitvoering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes intéressées pourront-elles ->

Date index: 2025-06-05
w