Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnels supplémentaires estimez-vous » (Français → Néerlandais) :

5. Si oui, combien de personnels supplémentaires estimez-vous nécessaires dans les maisons de justice afin de gérer et de contrôler efficacement l'afflux de demandes ?

5. Zo ja, hoeveel extra personeel schat hij dat er nodig is bij de justitiehuizen om de instroom efficiënt te beheren en te controleren ?


4. Afin de poursuivre le plus efficacement possible ce plan de lutte contre la fraude fiscale, estimez-vous nécessaire de doter votre administration de personnel supplémentaire?

4. Denkt u dat uw administratie meer personeel nodig heeft om de strijd tegen fiscale fraude zo doeltreffend mogelijk voort te zetten?


4) Comptez-vous engager du personnel supplémentaire pour pallier à ce manque de personnel en cas de grève ?

4) Zult u bijkomend personeel werven om het tekort aan personeel ingeval van staking op te vangen?


b) Au sein du SPF Intérieur, combien de personnes s'occupent-elles de cybersécurité ? Avez-vous, dans ce but, recruté du personnel supplémentaire en 2012 ?

b) Hoeveel personen houden zich binnen de FOD Binnenlandse Zaken bezig met cyberveiligheid, en werden in 2012 hiervoor nieuwe krachten aangeworven?


b) Au sein du SPF Politique scientifique, combien de personnes s'occupent-elles de cybersécurité ? Avez-vous, dans ce but, recruté du personnel supplémentaire en 2012 ?

b) Hoeveel personen houden zich binnen de FOD Wetenschapsbeleid bezig met cyberveiligheid, en werden in 2012 nieuwe krachten hiervoor aangeworven?


2. a) Estimez-vous le nombre et la qualité des contrôles menés dans les entreprises en termes de sécurité, de bien-être au travail et d'accès à la profession à ce jour suffisants? b) Dans la négative, envisagez-vous des mesures supplémentaires afin de renforcer lesdits contrôles?

2. a) Denkt u dat het aantal en de kwaliteit van de controles op het stuk van veiligheid, welzijn op het werk en toegang tot het beroep volstaan? b) Zo niet, zult u extra maatregelen nemen om die controles aan te scherpen?


2. Du personnel supplémentaire sera indispensable. a) Avez-vous estimé combien de recrutements seront nécessaires si l'assistance d'un avocat dès les premières auditions devient légale pour tous les types d'interpellations? b) Le coût de cette réorganisation a-t-il été évalué? c) À combien s'élève-t-il?

2. Er zal bijkomend personeel moeten worden geworven. a) Hoeveel personeelsleden zullen er in dienst moeten worden genomen, indien de bijstand van een advocaat vanaf de eerste verhoren voor alle opgepakte personen een wettelijke verplichting wordt? b) Werd er al een raming gemaakt van de kosten van deze reorganisatie? c) Hoeveel zal die reorganisatie kosten?


3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce point ...[+++]

3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw standpunt dienaangaande ...[+++]


2. Concernant la diversité des langues: a) Pouvez-vous fournir un tableau donnant un aperçu des coûts des traductions/interprétations par langue? b) Vu l'importance des coûts par langue, estimez-vous possible d'employer du personnel interne percevant une rémunération fixe pour certaines langues, afin de réduire les coûts de traduction/interprétation pour ces langues? c) Selon vous, pour quelles langues ceci est-il envisageable?

2. Betreffende de verscheidenheid aan talen: a) Kan een kostentabel bezorgd worden die een overzicht bevat hoeveel de kosten zijn voor vertaling/tolken per taal? b) Gelet op deze kosten per taal, acht u het mogelijk om voor bepaalde talen intern personeel aan te stellen met een vast loon, teneinde de kosten voor vertaling/tolken te drukken voor deze taal? c) Welke talen komen volgens u hiervoor zeker in aanmerking?


Vous dites que vous souhaitez accorder du personnel supplémentaire aux services des gouverneurs pour octobre.

U zegt dat u de diensten van de gouverneurs tegen oktober bijkomend personeel wilt geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnels supplémentaires estimez-vous ->

Date index: 2021-05-24
w