Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des Personnels judiciaires et des Notaires
Décision-cadre relative à la protection des données
Personnel judiciaire
Section recrutement et politique du personnel

Traduction de «personnel judiciaire section » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau des Personnels judiciaires et des Notaires

..Bureau Notarissen (vòòr 1974) | Bureau Rechterlijke Macht en Notarissen




décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | décision-cadre relative à la protection des données

kaderbesluit gegevensbescherming | kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | KBGB [Abbr.]


Section recrutement et politique du personnel

Sectie Werving en Personeelsbeleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute demande de participation à cette sélection doit, sous peine de nullité, être adressée par lettre recommandée au moyen du formulaire d'inscription et curriculum vitae standardisé, au SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service RH Personnel judiciaire - Section sélections et mouvements du personnel - Cellule examens et sélections/Fonctions à mandat, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles.

Elke aanvraag tot deelname aan deze selectie moet, op straffe van nietigheid, bij middel van het inschrijvingsformulier en gestandaardiseerd curriculum vitae, met een aangetekende brief worden opgestuurd aan de FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke organisatie - Dienst HR Gerechtspersoneel - Sectie selecties en personeelsbewegingen - Cel examens en selecties/Mandaatfuncties, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.


8. Toute demande de participation à cette sélection doit, sous peine de nullité, être adressée par lettre recommandée au moyen du formulaire d'inscription, au SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, service RH Personnel Judiciaire, Section sélections et mouvements du personnel, Cellule examens et sélections/Promotion niveau B, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles.

8. Elke aanvraag tot deelname aan deze selectie moet, op straffe van nietigheid, bij middel van het inschrijvingsformulier, met een aangetekende brief worden opgestuurd aan de FOD Justitie, Directoraat - generaal Rechterlijke organisatie, Dienst HR Gerechtspersoneel, Sectie selecties en personeelsbewegingen, Cel examens en selecties/Bevordering niveau B, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.


La Cour de cassation se compose du premier président, du président, des présidents de sections et des conseillers, assistés des référendaires et autre personnel judiciaire, dont le greffier en chef et les greffiers.

Het Hof van Cassatie bestaat uit de eerste voorzitter, de voorzitter, afdelingsvoorzitters en raadsheren, bijgestaan door referendarissen en ander gerechtspersoneel waaronder de hoofdgriffier en griffiers.


Voir la section intitulée Protéger les droits fondamentaux pour les actions relatives à un accord entre l'UE et les États-Unis sur la protection des données à caractère personnel utilisées à des fins répressives; la section intitulée Renforcer la confiance dans l'espace judiciaire européen pour ce qui concerne l’application des conventions d’entraide judiciaire et d’extradition entre l’UE et les États-Unis; et la section intitulée Assurer la sécurité ...[+++]

Zie onder De bescherming van de grondrechten waarborgen voor relevante maatregelen over een EU-VS overeenkomst inzake bescherming van persoonsgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden; onder Het vertrouwen in de Europese justitiële ruimte versterken voor de implementatie van de overeenkomsten tussen de EU en de VS betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp; onder De veiligheid van Europa garanderen voor een lange-termijnovereenkomst tussen de EU en de VS over de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, en voor de verdere ontwikkeling van de externe aspecten van het f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir la section intitulée Protéger les droits fondamentaux pour les actions relatives à un cadre législatif cohérent pour l'Union en ce qui concerne les transferts de données à caractère personnel à des pays tiers à des fins répressives; et la section intitulée Renforcer la confiance dans l'espace judiciaire européen pour les actions relatives aux accords avec les pays tiers, notamment en ce qui concerne la coopération judiciaire en matière civile et ...[+++]

Zie onder De bescherming van de grondrechten waarborgen voor relevante maatregelen over een samenhangend regelgevingskader voor de overdracht van persoonsgegevens aan derde landen voor rechtshandhavingsdoeleinden; onder Het vertrouwen in de Europese justitiële ruimte versterken voor relevante maatregelen over overeenkomsten met derde landen, met name inzake justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en in strafzaken |


3. - DU CONTROLE DU DOPAGE ET DES ENQUETES Section 1. - Des officiers de police judiciaire Art. 16. Le Ministre désigne les agents et membres du personnel assermentés de l'ONAD-CG, ayant la qualité d'officier de police judiciaire agréé, au sens de l'article 3, 42°, du décret.

3. - Dopingtestprocedures en onderzoeken Afdeling 1. - Officiers van gerechtelijke politie Art. 16. Overeenkomstig artikel 3, 42°, van het decreet wijst de Minister de beëdigde verantwoordelijken en medewerkers van de NADO-DG aan die de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie hebben.


Section 6. - Procédure de notification d'association interdite Art. 31. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, de l'ordonnance, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, § 2, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance, font mention des éléments suivants : a) l'identification du membre du personnel concerné; b) la ou les violations des règles antidopage qui lui est/sont reproché(s); c) les dates et les références éventuelles de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indicat ...[+++]

In dit geval kan er geen verboden samenwerking vanwege de sporter worden vastgesteld. 3° na het eventuele gevraagde verhoor of na het verstrijken van de in 1°, e), bedoelde termijn, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie naar de sporter of de andere persoon en de betrokken begeleider een kennisgeving met vermelding van, naargelang het geval : a) het afsluiten van het dossier, op grond van de rechtsmiddelen die in acht werden genomen; b) het overmaken van het dossier aan de betrokken sportvereniging, met het oog op de toepassing van artikel 30 van de ordonnantie; c) het eventuele overmaken van het dossier aan de ...[+++]


- par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE RH PERSONNEL JUDICIAIRE - SECTION SELECTIONS ET MOUVEMENTS DU PERSONNEL - CELLULE EXAMENS ET SELECTIONS - BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES ».

- via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR GERECHTSPERSONEEL - SECTIE SELECTIES EN PERSONEELSBEWEGINGEN - CEL EXAMENS EN SELECTIES - WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL ».


o par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE RH PERSONNEL JUDICIAIRE - SECTION SELECTIONS ET MOUVEMENTS DU PERSONNEL - CELLULE EXAMENS ET SELECTIONS - BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES ».

o via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR GERECHTSPERSONEEL - SECTIE SELECTIES EN PERSONEELSBEWEGINGEN - CEL EXAMENS EN SELECTIES - WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL ».


Xx par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE RH PERSONNEL JUDICIAIRE - SECTION SELECTIONS ET MOUVEMENTS DU PERSONNEL - CELLULE EXAMENS ET SELECTIONS - BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES ».

Xx via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR GERECHTSPERSONEEL - SECTIE SELECTIES EN PERSONEELSBEWEGINGEN - CEL EXAMENS EN SELECTIES - WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL ».




D'autres ont cherché : personnel judiciaire     personnel judiciaire section     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel judiciaire section ->

Date index: 2023-06-25
w